|
- *なみりん 流星航路 (雪風・比叡デュエット) 歌词
- ひめぷりん♂ *なみりん
- 海風 凪いだ夜は
风止浪息的海夜 嘘のように穏やかなままで 安稳得不真实 ただ少しだけ胸に過る 不禁使我开始恐惧 悪い予感を恐れてた 掠过胸中的那一丝不祥预感
一片黑暗静寂之中 暗闇 静寂の中 微弱的光明灭 淡い光が生まれては消え 一边祈祷着你平安无事 安らかならと祈りながら 一边注视着远方某处 遠い何かを見据えてた 声音远远传来
赶在所有人之前 遠くに 響く音 全力冲向你的所在 誰より先に 在这灰色的世界上 今はただあなたのもとへ 不休的争斗
带来无数的失去 灰色の世界で 刻在不停歇的时代中 争いを続けては 的波声远去 その度に何かをなくし 风仿佛在哭泣 止まらない時代に 寻找到了你的身影 刻まれた波の声 遥か 旧日芳容仿佛正在凋零 風が哭いていた 明明早已与心中软弱作别
却还是这样感伤着 見つけたその姿に 在战斗的道路上 在りしあの日の面影は 消え 这具身体终究精疲力尽了 弱い心を殺せたなら 这一切都是命运吧 こんな思いはしなかった 这灰色的世界
连双方的正义 戦い この道に 都要残酷地玩弄 疲れ果てたこの身体 所以在这个不停歇的时代 それも全て運命(さだめ)と思い 一直寻找着
抱紧彼此的那一点温暖 灰色の世界は 叹息和泪水 お互いの正義さえ 都由我带到水底 残酷にもてあそぶから 所以请你终结我吧 止まらない時代で 在哭喊着的我面前 抱きしめた温もりを 伤痕累累的你 いつもどこか探してた 即使此刻也露出着微笑
“我没事的” 嘆きも 涙も 说着那温柔而残酷的谎言 水底に連れていくから 灰色的世界中 あなたの手で終わらせて 因它而凋零的花朵
染上了鲜艳的颜色 泣き叫ぶ私に 再见了我的所爱 傷ついたあなたは 在无尽的黑暗中 こんな時でも笑顔を見せた 仿佛听到哪里传来风的哭声 大丈夫だからと 優しくて残酷な その嘘
灰色の世界は それ故に散りゆく 華の姿を鮮やかに染めた 愛しさよさよなら 果てしない闇の中 どこかで風が哭いていた
|
|
|