|
- 宋旻浩 문(Prod. by ZICO) 歌词
- 宋旻浩
- 버림받은 이들의 벽에도
在被抛弃的这些人的墙上 문고리가 달려있을까 是否也挂着门环呢 창문 밖 세상도 나랑 窗外的世界是否也是张 상관없는 액자 속 그림일까 与我无关的 画框里的画呢 주저 없이 슬퍼하다 为何正感到悲伤时 왜 코앞에 기쁨에 멈칫할까 却毫不犹豫地因眼前的喜悦而停住了呢 I DON’T KNOW 我不知道 문득 그런 기분 있잖아 거울 속에 突然产生了这种心境 镜子里面 내가 내가 아닌 남 같을 때 그 표정엔 并不像我 而是像别人一样时 那种表情下 열정 열의 열망은 찢겨 열만 뻗쳐있고 热情 干劲 热望都被撕碎 只剩下热在支撑 투명하다 믿었지만 검게 탄 ego 曾以为透明的自尊心 烧得一片漆黑 업이라 여기고 반쯤 덜어낸 욕심 当做是种报应 把贪婪减掉了一半 그 반마저 무겁다. 连那一半都觉得可怕 지고 있는 짐 背着包袱 더 멀리 가고 싶다면 若想要走得更远 포기해 네 고집 就放下你的固执吧 손발 다 들게 把手脚都抬起 이제 걸으면 돼? 现在走向前就好吗 날 조각하는 사람들의 혀끝 人们的舌尖肆意雕琢我 고통을 주는 사람들의 손끝 人们的指尖带给我痛苦 끝을 보는 성격은 누그러든지 오래 不做不休的性格 已经沉寂了很久 빛나야 하는 사람이 어둠이 더 편해 本应发光的人 反而觉得黑暗更自在 어깨 넘어 보던 세상은 판타지 站在肩膀上看到的世界好梦幻 이젠 그 세상을 피해 기댈 어깨를 찾지 可如今我避开了这世界 寻找起依靠的肩膀 감정을 숨기고 살다 보니 隐藏了感情后才发现 감도 정도 사라져 感和情都已消失不见 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 저여야만 했었나요 一定要针对我吗 앞을 볼 수 없다 我看不到前路 내 발끝엔 절벽인가요 我的脚尖处是悬崖吗 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有的事情终将是一声叹息 너도 다 아는 것처럼 你也只要像全都明白那样 고개 끄덕이면 돼 묻혀서 点头就好 直到被埋藏和 속여야 속을 열어 소개부터 欺骗后方才敞开心扉 从介绍就 가식 돼 두려워 开始作假 好可怕 조명 꺼지고 나면 화려했던 만큼 当灯光熄灭之后 曾经的华丽 초라해 자연스러워 变成了落魄 多么自然 누명은 운명처럼 只能如命运般 받아들여야 해 그게 편해 接受坏名声 那样才自在 알잖아 가만히 있으면 중간이라도 가 你知道 老实待着也会中途逃脱 그래서 우리끼리만 시끄럽나 所以只有我们令人厌烦吗 내가 대가리에 피도 안 마른 놈이라 我是个脑中的血液不会干涸的家伙 이렇게 끝없이 피를 말리는 건가 要让我一直这样心急如焚下去吗 미안해 너의 힘든 일들을 对不起 我的心还没宽裕到 들어 주기엔 맘의 여유가 없어 可以聆听你那些难受的事的程度 팔이 안으로 굽을 땐 철컹 胳膊向内弯曲的时候 咔嚓 날 가두는 소리가 들려 听到了将我囚禁的声音 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 저여야만 했었나요 一定要针对我吗 앞을 볼 수 없다 我看不到前路 내 발끝엔 절벽인가요 我的脚尖处是悬崖吗 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有的事情终将是一声叹息 있지도 않는 그 무언가를 我张开手想要去抓住那 가지려 손을 펼쳤다가 根本不存在的东西 쥐고 있던 것들 마저 놓친 나 结果连握在手中的都放掉了 WHERE I GO 我该去哪 WHERE AM I 我在何处 이 어둠이 날 잠시 쉬게 해 줄 그늘이 되길 希望这片黑暗会成为让我歇息片刻的树荫 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 저여야만 했었나요 一定要针对我吗 앞을 볼 수 없다 我看不到前路 내 발끝엔 절벽인가요 我的脚尖处是悬崖吗 PLEASE HAVE MERCY OH GOD 请宽恕我吧 OH 上帝 이 모든 얘기는 결국 한숨이겠지 这所有的事情终将是一声叹息
|
|
|