|
- 田中美海 花ハ踊レヤいろはにほ (ハナver.) 歌词
- 田中美海
- パーッとパーッと晴れやかに
鼓足熱情讓我們用盡全力 咲かせましょう 花のように 鮮明的綻放吧就如同花兒一樣 花ハ踊レヤいろはにほ - チーム"ハナヤマタ" 詞:畑亜貴 曲:田中秀和 欲しいのは少しの踏みだすちからと 雖然說想得到的是可以令我向前邁步的些許力量
還有能夠敞開怯弱內心那魔法一般的鑰匙 弱気な心を開ける魔法のキー 但即使如此「一、二、三!」
卯足全力好好跳起來吧 それでも「ひぃふぅみぃ!」 拉開序幕的夢想呀(真正追尋的)夢想呀 勢いよく跳ねて 是什麼樣子呢? 始まる夢は(本気の)夢は 起舞吧起舞吧
就這樣待在一起想要與大家一起細數更多更多的 どんなカタチ? 嶄新的景色呀 踊レヤ踊レ 散ラサナイデ 繁花盛開鼓足熱情讓我們用盡全力(唏) もっともっと一緒に数えたい 鮮明的綻放吧就如同花兒一樣(唏)
希望能注視著從今以後的你 新しい景色 繁花盛開鼓足熱情讓我們用盡全力(唏)
鮮明綻放的願望難以永世長存(唏唏) いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ) 因為少女之道總是隨波逐流呀… 咲かせましょう 花のように(ハイハイ) 如此的喃喃細語...這就是少女心呀! これからの君が見たい 如果老是躊躇不前的話什麼都不會改變 いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ) 雙眼中正傳達著我們堅強的向前邁進吧 咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ) 如此一來「來、靠過來吧!」 だって乙女道は風まかせだと… 明天將會充滿光輝
光芒閃爍的夢想呀 (真正追尋的)夢想的色彩將會徹底改變 つぶやいてみた…乙女心さ! 歌唱吧歌唱吧 一邊開心的喧囂
想要永遠的跟大家在一起玩樂 迷ってるだけなら何も起こらない 唱著櫻花色的和聲 強気で行くんだと瞳で語るよ 花辦終將隨大風凋謝 隨狂流而逝(唏)
花兒的香味 如泡沫般虛幻(唏唏) そしたら「さあ、おいで!」 但無論何時都希望與你在一起 明日がぴかぴかと 花辦終將隨大風凋謝 隨狂流而逝(唏)
不再因相遇別離而不知所措 輝く夢の(本当さ)夢の 色に変わる 只想要靜靜的互相凝望 將你的樣子與氣息… 歌エヤ歌エ 浮カレナガラ 好好的去感受…這就是少女的願望呀! ずっとずっと一緒に遊びたい 起舞吧現在是如此的高興
起舞吧你瞧是如此的喜悅 桜色ハーモニー 就順著愉快的心情遠走高飛吧
歌唱吧現在是如此的高興 ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ) 歌唱吧你瞧是如此的喜悅 うたかたの 花のかおり(ハイハイ) 想要永遠跟大家在一起玩樂的這種心情 いつまでも君といたい 正在演奏著櫻花色的和聲呀
繁花盛開鼓足熱情讓我們用盡全力 ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ) 鮮明的綻放吧就如同花兒一樣 出会いと別れに酔ひもせず 希望能注視著從今以後的你 そっと見つめ合って君の気配を… 繁花盛開鼓足熱情讓我們用盡全力(唏) 感じていたい…乙女の願い! 鮮明綻放的願望難以永世長存(唏唏)
因為少女之道總是隨波逐流呀… 踊レヤ いまこんなに嬉しくて 如此的喃喃細語…這就是少女心呀! 踊レッ ほらこんなに嬉しくて 繁花雖朵朵盛開 卻不願隨風凋謝呀 気分次第で遠くへ飛べそう
歌エヤ いまこんなに楽しくて 歌エッ ほらこんなに楽しくて ずっともっと一緒に遊びたい気持ちが 奏でる桜色ハーモニー
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに 咲かせましょう 花のように これからの君が見たい
いろはにほパーッとパーッと晴れやかに(ハイ) 咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ) だって乙女道は風まかせだと… つぶやいてみた…乙女心さ!
色は匂えど 散りたくないの
|
|
|