- Shing02-Luv(sic) Part 5(Nayabes remix) 歌词 O'Grimey Rythme
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- O'Grimey Rythme Shing02-Luv(sic) Part 5(Nayabes remix) 歌词
- O'Grimey Rythme
- till death do us apart, and it did
直到死亡将我们分离,它确实做到了 come sudden like clouds, and it hid my sun, 来得突然,像云遮住了我头顶的太阳 my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead 真理比想象沉重,盖子印模一般压在我们培养的生活 on our lives we nourished and the days we cherished as kids 那些我们珍惜的孩提时光 we let them whizz on by, but when I rewind 我们让它们飕飕掠过,但当我回忆时 your smile is the only thing that comes to mind 你的微笑是唯一我能想起的事 your smile is the only thing that shines 你的微笑是唯一闪光的东西 in your last breath you told me, that you had to go 在你临终时,你告诉我,你不得不离开 'cause it pained you so, 因为它给你太多痛苦 oh I loved you so much so 噢,我太爱你了 was I selfish to hold on, 我太自私地想去挽留 and cling on to your body that hosts a soul 紧紧抱着你那拥有灵魂的身体 that wanted to set free the eagle in a cage (那灵魂)想将笼子里的鹰放飞 and you became eagerly what I wanted to be 你急于变成我想要的样子 you the person to leave, I the person 你是离开的那个人,我是 to see off another best friend to land's end 送别有一位挚友到世界尽头的那个人 I watched grown men moan, and women weep 我看到大人哭喊 as you quietly descended six feet deep 而你静静地沉寂到地下 but the spirit ascended before our wet eyes 但是精神却在上升 a gift from god, returned to sender 来自上帝的礼物,只好回送 though I like to pretend that this never happened 尽管我喜欢假装这些都没发生过 I can turn around and see you laughing 我能转身看见你在微笑 but the fact is you could never practice 但事实却是你再也不能做这些了 getting blind-sided and eating the wind shield 思维僵化享受风保护 endless field of shards of glass 那无尽的玻璃 this too shall pass, but reality bites, it says not so fast 这些也应该跳过,但现实伤人,它说别那么快 first you must climb a calvary of shattered hopes 首先你要爬过渺茫的希望的受难地 and then a mountain of prayers unheard 然后是一座没被听到的祈祷的高山 'till you reach that peak where you can see the dark abyss below 知道你到达顶峰,在那儿你能看到下面黑暗的深渊 then you let me know if you have what it takes for a leap of faith 如果你有跳下去的勇气请告诉我 I had to say, hell no, heaven yes, but not yet 我不得不说,地狱?不! 天堂?对! 但还不行 please bless a forehead, cold in a bed 请亲吻额头祝福,床上很冷 or alone on the road with nobody to hold 街上很冷清,没人陪伴相互依偎 when the pouring rain is too much to bear 当倾盆大雨大到无法承受 it's a reason to live for a seed that needs care 这是为一颗需要照顾的种子而活下去的理由啊 till death do us apart and it did come sudden like clouds and it hid my sun, my truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead on our lives we nourished and the days we cherished as kids we let it whizz on by, but when I rewind your smile is the only thing that comes to mind your smile is the only thing that shines now I hit this stage in honor of you, 现在我站在舞台上,以此纪念你 how's the other side, I bet it's a splendid view 你那边的世界怎么样,我估计是很奇妙的风景 no more stress for rent, or to make ends 没有租金的压力,或是要弥补入不敷出 collide in a cocktail, shame with envy 与粗俗的人接触,为嫉妒而羞愧 I can hide behind lens that block the UV 我能藏在防紫外线的镜片下 looking in from the outside the bowl is murky 从外面往里看,场地已昏暗 the toll for the bridge is rising 桥上的钟声已响起 weatherman says storm, city hall is burning 天气播报说是暴风雨,城市的大堂在燃烧 same ol' chaos, gotta shut my cell like I'm waiting to take off 一样的混沌,要关上我的小房子像是我要准备起飞一样 on the runway, scoping out the window 在跑道上,从窗子往外看 the moisture covers the sight though 尽管湿气遮住了视线 telling myself it's just another day in the life of a starving artist 告诉自己这只是挨饿的艺术家生命里的又一天 trying to paint a dream you woke from, 试图粉饰你醒来的那个梦 chasing the departed 追逐离开的 we used to hang by the banks to see who can skip a stone the 我们原来经常在河岸边,比比谁能把石头扔到最远 farthest what I thought was a stream is now an ocean 我原来觉得是水流,现在却是海洋 no such thing as an extreme to show devotion 没有一个极端来展示对你作品的前程 to your craft, which I didn't know the half 我一点不了解 tried to knock down your door and caught the backdraft 试图敲你的门,抓住热情 and a whiplash, all in reverse 鞭子抽打,但全部反了 then I finally stood up and said, we reserve the right to serve anyone 我最终站起说,我们保留这份权利来为任何人服务 and on the same note you deserve the best of the most fun 同样的,你也应该享受最好最多的快乐 by the way I got your letter, you said you were fed up 我收到你的信时,你说你厌倦了 well I second that and I reckon that you tried 好吧,我支持我也理解你疲惫了 so I don't place a blame that you took the fifth, 所以我没有责怪你 and the first flight out of town, into the mist 第一架航班离开镇上,消失在雾里 till death do us apart and it did come sudden like clouds and it hid my sun, your truth heavier than imagined, a lid die-cast in lead on our lives we nourished and the days we cherished as kids we let 'em whizz on by, but when I rewind your smile is the only thing that comes to mind your smile is the only thing that shines your smile is the only thing that comes to mind your smile is the only thing that shines whether a tree lives to see the end of centuries 树能不能活得那么久看到世纪末 or a random hand picks it instantly 或者任意的人砍走它 life is art, a miracle for all to believe, 生命是门艺术,一个让所有人都信服的奇迹 I must tell you that you lived beautifully 我必须告诉你你活得很漂亮
|
|