|
- 花栗くり 陽炎(翻自 piE) 歌词
- 花栗くり
- 白い空まだ眠る街
白色天空 仍在睡梦中的街道 閑散とした改札抜けて 穿过冷清的检票口 定位置は3両目2番ドア 固定位置是第3车厢的第2扇门 6時10分発特急電車 6点10分出发的特急电车 内側だけ禿げたローファー 只有内侧磨损的皮鞋 左肩に背負った鞄に 背在左肩的背包 洗いすぎで薄くなった練習着 还有洗得褪色的训练服 どれもみんな好きだった 全部都很喜欢 炎天下のグラウンドで 在炎炎烈日的操场上 幾度も流した涙 无数次留下的泪水 過ぎ行く日々、尊く短い夏 流逝的日子 珍贵短暂的夏天 駆け抜けた 匆匆而过 ユニフォームまとった青い背中 穿着制服的蓝色背影 浴びた光 止まない歓声 沐浴的光芒 欢声不止 記憶の景色の向こう側で 在记忆的景色的彼岸 あの日の君を眺めている 眺望着那天的你
窓辺の一番うしろの席 最后一排靠窗的座位 そこから見える海の街 从那里看见的海边街道 静寂を割いてくローカル電車 划破寂静的地方电车 放課後を知らせるチャイム 告知放学时间的铃声 もう一度だけ あの頃に 想再次回到那个时候 戻りたいと言った先輩 前辈这样说着 わかるようで わからなかった 我似懂非懂 大切な青き日々 重要的蓝色时光 置き去りにしたままの青い影は 置之不理的蓝色身影 何も知らず明日を踏んだ 一无所知的向明天走去 ほんのちょっとだけ悔しかった 只是有一点点不甘心 あまりに馬鹿で一途だった 太笨太死心眼了 あの時君が知りたかったこと 那时你想知道的事 今やっとわかったくらいだから 如今我总算明白了 後悔などしなくていい 所以不需要后悔 今の僕は君のおかげ 多亏了你 才有如今的我 この季節が来ると思い出す 到了这个季节就会想起 6時10分発特急電車 6点10分出发的特急电车 自然に覚えた路線図なぞり 描绘着自然记住的路线图 繰り返し聴いた流行りの曲 曾反复地听的流行歌 僕はまた(30度越え真夏日の舞台) 我们会再次(30度以上 盛夏日的舞台) この場所に還るだろう(入道雲 蝉の声) 回归此处吧(积雨云 蝉叫声) 置いてきたままの (記憶の景色の向こう側で) 与仍然留在这里的(在记忆的景色的彼岸) 君に会いに、会いに (あの日の君を眺めている) 你相会、相会(眺望着那天的你)
|
|
|