|
- Io non abito al mare 歌词 Francesca Michielin
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Francesca Michielin Io non abito al mare 歌词
- Francesca Michielin
- Non mi intendo d'amore
我不是情场高手 Non lo so parlare 不会缠绵的情人絮语 Non mi intendo di te 我不太了解你 E per questo che non viene con me 正因为此,爱情对我从不眷顾 Io non abito al mare 我不住在海边 Non lo so immaginare 我也不会空洞地设想 È ora di andare a dormire 是时候入睡了 È la mente che ci porta via 思绪万千,把我们不知去向地带偏 Oltre queste boe sembra una bugia 在这些海上浮标的另一边,似乎是个谎言 Perché non so nuotare 因为我不会游泳 Queste cose vorrei dirtele all'orecchio 所有这些,我都想在你耳边诉说 Mentre urlano e mi spingono ad un concerto 呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场 Gridarle dentro un bosco nel vento 迎着苍莽的风之混响,全力高唱 Per vedere se mi stai ascoltando 从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno 所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达 Accartocciarle dentro un foglio 把欲诉说的卷到一张纸里面(P.S. : 纸卷起来可以做话筒传声) E poi centrare il secchio 然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中(P.S. : secchio 本意桶,这里或许指柱体状的纸卷) Stasera non mi trucco che sto anche meglio 今晚我不施粉黛,也同样可爱 Voglio vedere se mi stai ascoltando 我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Se mi stai ascoltando 你是否正在和我一起律动 Non mi intendo d'amore 我不是情场高手 Non lo so spiegare 也无从解释 Ma quando mangio con te 但 当我和你一起吃饭时 Ho paura che arrivi il caffè 我竟然很害怕点咖啡 Che tu sei troppo dolce con me 因为你跟我在一起的时候你太甜了.... Vorrei alzarmi da qui 我想从这里醒来 Vedere se mi rincorri fuori 想知道你是否会在这旷野与我相逐 Queste cose vorrei dirtele all'orecchio 所有这些,我都想在你耳边诉说 Mentre urlano e mi spingono ad un concerto 呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场 Gridarle dentro un bosco nel vento 迎着苍莽的风之混响,全力高唱 Per vedere se mi stai ascoltando 从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno 所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达 Accartocciarle dentro un foglio 把欲诉说的卷到一张纸里面 E poi centrare il secchio 然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中 Stasera non mi trucco che sto anche meglio 今晚我不施粉黛,也同样可爱 Voglio vedere se mi stai ascoltando 我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Se mi stai ascoltando 你是否正在和我一起律动 Una serie di emozioni da evitare 心生情愫又百感交集,似乎想要逃避 Forse è meglio se parliamo di università 或许 我们不妨来谈论大学 O della serie A 或是 意甲 Queste cose vorrei dirtele all'orecchio 所有这些,我都想在你耳边诉说 Mentre urlano e mi spingono ad un concerto 呼声激昂,如潮水般涌动着把我推向一个音乐现场 Gridarle dentro un bosco nel vento 迎着苍莽的风之混响,全力高唱 Per vedere se mi stai ascoltando 从而判断你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno 所有这些,我都想通过动感的电子乐向你传达 Accartocciarle dentro un foglio 把欲诉说的卷到一张纸里面 E poi centrare il secchio 然后,我不偏不倚地把声音投进这纸卷中 Stasera non mi trucco che sto anche meglio 今晚我不施粉黛,也同样可爱 Voglio vedere se mi stai ascoltando 我只想知道你是否正在听我歌唱、感受我的心跳 Se mi stai ascoltando 你是否正在和我一起律动
|
|
|