|
- 9秒 쌩얼 歌词
- 9秒
- I just want a 쌩얼
I just want a素颜 화장 같은 건 안 해 girl 化妆之类的都不要 girl 눈이 부셔 광채 burn 光彩夺目 burn 마치 오드리 햅번 就像奥黛丽 赫本 요즘 길거릴 걷다 보면 가끔 最近 若是漫步轻瞟 偶尔 화장도 안 한 여자들이 보여 就会看到没有化妆的女人 반쯤 꾸며진 free 한 옷차림 半数都是休闲装着 is fly so fresh 난 저게 진짜 명품 같애 对我来说那才是真的像名牌一般 내가 더 만족스러워 令我更加满意 가끔 fresh 한 고딩들에 偶尔 fresh的高中生们 어울리지 않는 화장이 포인트래 化着不合适的妆容 point 가끔 어디 한구석에 박아논 有时在某个角落撞见了 두 개 진실 혹은 거짓 判若两人 是真是假 자꾸 의심만 드네 总是让人怀疑 누군간 화장이 예의래 有人认为化妆是门礼仪 이딴 사상이 만든 겉치레에 这种想法只是徒做排场 속 빈 배추에다 空心白菜 값을 요구하는 김치들 变为泡菜就有了价值 성공의 잣대는 고철 덩어리지 成功的标准岂不是就成了一块废铁 남의 시선 따윈 버려 抛开别人的视线 and you know that's right girl 얼굴에 몸매도 준수한데 虽然脸蛋 身材都严格要求 뭘 바라지도 않어 却也不希望你动什么手脚 니가 진짜야 that's right 你可是天生丽质啊 that's right right right girl I just want a 쌩얼 I just want a素颜 화장 같은 건 안 해 girl 化妆之类的都不要 girl 눈이 부셔 광채 burn 光彩夺目 burn 마치 오드리 햅번 就像奥黛丽 赫本 피부에 뭘 발랐는지 광채가 나 在皮肤上涂抹了什么 如此发光 여자가 봐도 부러운지 女人看到都会羡慕 산책하다 마주친 여자들의 散步时碰到 女人们的 시선 단체관람 视线 一齐聚集 태양도 너만 비추네 连太阳也只照着你 그림 한 채 같아 仿若一副画 오늘 산책처럼 도심 데이트에도 今天也像是散步一样在市中心约会 걍 진짜 편안하게 날 맞이해 줘 真是舒服的日子 当作是来迎接我吧 아무렇게나 입어도 이쁜데 随意穿着也很漂亮 괜히 한 번쯤은 这次请不要刻意 혹하게 꾸며 주는 센스쟁이 装扮属于你自己的Sense 난 사람 냄새에 더 환장해 에 我的人情味更使我发疯 눈치 못챌 얕은 화장에 没有察觉到的淡妆 명품 없이도 내겐 빛나 보이는 걸 即使没有名牌 对我来说你也是最耀眼夺目的 딴 남자한테는 其他男人 너무 높아 보이는 벽 眼光太高 아무래도 제대로 씌였네 再怎么说 我满意就好 뭘 해도 전부 내겐 귀엽네 无论你做什么 对我来说都很可爱 난 골빈 놈들처럼 我就是个没脑子的家伙 너가 연봉 얼마 벌든 不管你年薪有多少 관심 없어 돈보단 마음이야 뭐든 我都不在乎 比起钱真心以待更重要 I just want a 쌩얼 I just want a素颜 화장 같은 건 안 해 girl 化妆之类的都不要 girl 눈이 부셔 광채 burn 光彩夺目 burn 마치 오드리 햅번 就像奥黛丽 赫本 옷이 날개긴 해도 가끔이지 虽然偶尔确实是“人靠衣装马靠鞍” 다 벗은 속은 그저 속빈 깡통이지 但脱下之后也不过一介空罐子 월급 반 이상에다 혹은 엄카지 一半以上的工资加上信用卡 그게 자랑인 듯 남한테 那些似乎可以向别人炫耀 사치를 요구하지 奢侈的要求 넌 된장 발라먹은 걔들과는 달라 你和骗取大酱的她们不同 가끔은 또 환장하게 有时又会使人发疯 꾸밀 줄도 알어 却也知道要少装扮自己 남한테 과한 요구도 하지 않아 对别人也没有什么要求了 남자의 집안이나 연봉 따윈 比如男人的家室和工资之类的 신경 안 써 完全不在乎 I just want a 쌩얼 I just want a素颜 화장 같은 건 안 해 girl 化妆之类的都不要 girl 눈이 부셔 광채 burn 光彩夺目 burn 마치 오드리 햅번 就像奥黛丽 赫本
|
|
|