|
- GARNiDELiA grilletto 歌词
- GARNiDELiA
- 手を伸ばして キミに届くように
〖往你的方向 伸出著手臂〗 誰にも真似できない 本当の愛で 〖這是任何人都無法模仿的 我真正的愛〗 今 撃ち抜くから 〖此刻 貫穿一切阻礙吧〗 限界なんて自分次第 リミッターを外して 〖限界是由自己所設下 如果將限制給擺脫〗 Nobody Knows もう誰も この先を知らない 〖沒有任何人知道 任何人都不知道的這個未來〗 信じては裏切られてる 見渡せばいつでも 〖被信任所背叛 從古至今皆是如此〗 Nobody else もう誰かに 頼るのはやめて 〖不會有任何人 會再去依靠其他人〗
大切な秘密にいつでも 〖重要的祕密總是會〗 手招きされてるようで 〖不斷的呼喚著〗 このままじゃ前に進めない 〖就這樣不斷地阻礙著前進〗
手を伸ばして キミに届くように 〖往你的方向 伸出著手臂〗 強がるだけじゃ守れない この思いは群青 〖只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色〗 狙い定め ヒキガネを引いて 〖瞄準目標 扣下板機〗 誰にも真似できない 本当の愛で 〖這是任何人都無法模仿的 我真正的愛〗 今 撃ち抜くから 〖此刻 貫穿一切阻礙吧〗
大人になってしまうことで 大事なこと忘れて 〖成為大人的時候會將最重要的事給忘記〗 Lose my way 自分さえ 信じられなくて 〖失去了方向 連自己都不相信自己〗 耳障りなノイズはかり 飲み込まれそうになる 〖周圍盡是些刺耳的噪音 就快被吞噬〗 Never forget キミ一人 じゃないんだってこと 〖絕對不會忘記 你絕對不會是孤單一人〗
迷っては 深く傷ついて いつしか 〖總是默默地 迷惘著 被傷害著〗 受け止めたキミの 〖接受著 你那〗 愛に触れて強くなってゆくの 〖愛的溫柔 讓我更加地堅強〗
手を伸ばして 自由を掴まえに 〖伸出著手臂 想抓住自由〗 不思議なくらい怖くない この思いは純情 〖不可思議的是一點也不可怕 這般的想法只是天真〗 狙い定め ヒキガネを引いて 〖瞄準目標 扣下板機〗 誰にも真似できない 本当の愛で 〖這是任何人都無法模仿的 我真正的愛〗 今 撃ち抜くから 〖此刻 貫穿一切阻礙吧〗
たった一度きりの人生で 〖只不過是只有一次的人生〗 泣いて笑って 忙しい 〖哭泣著歡笑著 忙碌著〗 知った数字だけの駆け引きで 〖只知道數據的運算〗 足して引いて 忙しい 〖增加著吸引著 忙碌著〗 もっと もっと 〖 〖更多地 更多地〗 ねぇ次のカードをひいてみて 〖吶 放出下一張卡牌〗 勝つのはさぁどっちだ 〖究竟該怎樣才是獲勝呢?〗
壊れそうな儚いリアルを 〖短暫的真實不斷地被〗 永遠なんてありえない 〖不可能的描繪永遠的〗 軌跡を描いてく 〖軌跡給破壞著〗
手を伸ばして キミに届くように 〖往你的方向 伸出著手臂〗 強がるだけじゃ守れない この思いは群青 〖只有表面的強勢無法守護 這般的想法仍是群青色〗 狙い定め ヒキガネを引いて 〖瞄準目標 扣下板機〗 誰にも真似できない 本当の愛で 〖這是任何人都無法模仿的 我真正的愛〗 今 撃ち抜くから 〖此刻 貫穿一切阻礙吧〗
|
|
|