|
- 諏訪ななか もっとね! 歌词
- 諏訪ななか
- 编曲 : pw.a
一起乘波逐浪吧! Ride a wave 一直在等待着 我们心心相印的那一刻 待ってたんだ 心が重なるときを 想要相信 总有一天 能将这份心绪传达给你 いつか想いが届くって信じたくて 即使不在彼此身边 離れてても 也会有什么紧紧相连着 どこかで繋がっていると 有这种感觉的 肯定不止我一个呀 感じてたのは 肯定不止我一个呀 きっと私だけじゃない 所以啊我想好好享受当下 だからいま 本気で遊びたい 和大家一起欢笑着 玩些什么呢? みんなと笑いながら 何しよう? 一起乘波逐浪吧! Ride a wave 好想!好想! もっとね もっとね 好想!好想! もっとね もっとね 好想和你们在一起啊! 一緒にいたいよ 波涛似心潮无尽 波の数は無限だし 要不来乘波逐浪吧 ゆらゆられてみようか 还想!还想! もっとね もっとね 还想!还想! もっとね もっとね 还想和你们一起啊! 一緒にいたいよ 好想让你看看蔚蓝色的天空 青い空見せたいな 带你去海边吧 海へ連れてこう 游游泳 潜潜水 当风吹起时 泳いで潜って 風が吹いたら 一起乘波逐浪吧! Ride a wave 将这份回忆 持ってたんだ 珍藏于心 思い出を大事にしまって 这愿望永不消逝 永远炽热 いつも願いは消えないで熱いまま 即使相距甚远 遠くたって 也会有什么紧紧相连着吧 どこかが繋がっているよ 内心深处的声音 向我如此诉说 胸の奥の声が 教えてくれた 所以呀 很开心 如今能与大家相遇 だからいま 会えて嬉しいよ 大家也是这么想的话 就想抱在一起 みんなも同じなら 抱きしめたい 那就紧紧抱着我吧! Hold me tight 因为 因为 だってさ だってさ 因为 因为啊! だってさ だってさ 好想和你们在一起啊! 一緒にいたいよ 听从海浪的呼唤 波の音に呼ばれて 夕阳下波光粼粼 きらきらめきのサンセット 还是 还是 だってさ だってさ 还是 还是呀! だってさ だってさ 想要和你们在一起呀! 一緒にいたいよ 红色的太阳溶进水中 大海渐渐染上颜色 赤い太陽とけて 海が染まってく 想要诉说却难以开口 言葉にしたくてできないから 那就紧紧抱着我吧! Hold me tight 真的好想 もっともっと Ah! Ah 只是因为 だってだって Ah! Ah 一直在等待我们心灵交织的那一刻 心が重なるときを 待ってたから 不想再擦肩而过了 もうすれ違いたくない 从今往后始终相伴… これからずっと一緒に 那就紧紧抱着我吧! Hold me tight 好想!好想! もっとね もっとね 好想!好想! もっとね もっとね 好想和你们在一起啊! 一緒にいたいよ 波涛似心潮无尽 波の数は無限だし 要不来乘波逐浪吧 ゆらゆられてみようか 还想!还想! もっとね もっとね 还想!还想! もっとね もっとね 还想和你们一起啊! 一緒にいたいよ 蔚蓝色的天空也好想让你看看 青い空見せたいな 带你去海边吧 海へ連れてこう 光着脚溅起 凉凉的水花 裸足で冷たい水を蹴って 游游泳 潜潜水 当风吹起时 泳いで潜って 風が吹いたら 一起乘波逐浪吧! Ride a wave 一起乘波逐浪吧! Ride a wave 想要永远和大家一起玩耍 いつまでも君と遊んでいたい 真的好想呀! もっとね
|
|
|