|
- 佐藤直之 Clumsy thoughts 歌词
- 佐藤直之
- 見えない 君の気持ち
无法感知 你的感觉 モヤモヤ まるで霧のようだね 朦胧如雾笼般 前に進めない 无法看透 答えは どこにあるの? 何处有着答案 どうすれば 君に届くの? 该怎样向你传达 その先には出口が用意されているの? 而后会有退路么 長い長い複雑な迷路みたい 如同长而复杂的迷宫一般 いつも遠回りばかりして 我总是在里面打转 伝えたいことはただ一つだけなのに 要传达的仅一件事但 上手く言葉に出来ない 词穷到无法表达 一つずつ 一つずつA to Z 一步步尝试 まだ見つからないパスワード 仍未解开密码 いつか君に届いたら鍵は開くのかな 或许有一天 钥匙终于找到 そしたらきっと 然后 一定会 ドアの向こう 门的另一侧 空、綺麗な世界が広がってる 广阔而美丽的世界 君も同じ 景色見て 你也看着同样的景色 同じ事思い浮かべる? 想着同样的事么? Ah 探してるキミへの言葉を Ah 寻寻觅觅 向你传达的话语 My clumsy thoughts でも伝えよう 努力传达着
你留下的轨迹 残された道標 我步步紧跟 然而 ジグザグ 君へ続いて行く でも 好像缺了什么 何かが足りない 尽管你的旋律很微小 微かに君の調べ 我依然可以在远方听见 遠くから聴こえていた 不会再忘记 もう見失わない様に 杂音不再入耳 ノイズをかき消した 向你传达的话语 君へ投げ続けていた言葉は 没有一句抵达 何一つ伝わってないと 自说自话的做着白日梦 答えを聞く前に自己完結 停不下来的坏习惯呢 悪い癖が増え続けていた 一直未注意的我 気づかなかったのは私の方 现在终于明白 今なら分かる気がしたんだ 我曾坚信不存在的钥匙就在这里 ずっと無いと思ってたその鍵はここに 沉睡着 眠ってたの 门的另一侧 ドアの向こう 广阔而美丽的世界 空、綺麗な世界が広がってた 你也看着同样的景色 君も同じ 景色見て 有着同样的感觉么? 同じ気持ちになったかな? Ah 终于找到 要向你传达的话语 Ah 見つけた届けたい言葉は My clumsy thoughts 现在就传达 今贈るよ 门的另一侧 广阔而美丽的世界
你也看着同样的景色 ドアの向こう 空、綺麗な世界が広がってた 想着同样的事么? 君も同じ 景色見て Ah 如此简单的话语 同じ事思い浮かべた? Ah こんなにシンプルな言葉で 迫不及待要喊出来 My Clumsy thoughts Translated by aizluf 今叫ぶよ
-END-
|
|
|