|
- 啪嗒 썸(Some)(翻自 昭宥) 歌词
- 泡芙Yue 啪嗒
- 가끔씩 나도 모르게 짜증이나
有的时候我也会莫名烦躁 너를 향한 맘은 변하지 않았는데 虽然对你的心意并没有改变 혹시 내가 이상한 걸까 难道是我有些奇怪 혼자 힘들게 지내고 있었어 独自辛苦的挨着 텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 在空空的房间独自发呆辗转反侧 티비에는 어제 본 것 같은 드라마 电视里放着昨天看过的剧情 잠이 들 때까지 한번도 拿着直到睡着了 울리지 않는 핸드폰을 들고 也没有响一下的手机 요즘 따라 내꺼인 듯 最近好像是我的 내꺼 아닌 내꺼 같은 너 又好像不是我的的你 니꺼인 듯 니꺼 아닌 像是你的 니꺼 같은 나 又不像是你的的我 이게 무슨 사이인 건지 现在我们是什么关系 사실 헷갈려 事实上我有点乱 무뚝뚝하게 굴지마 不要表现的那么冷漠 연인인 듯 연인 아닌 好像是恋人 연인 같은 너 又不像是恋人的你 나만 볼 듯 好像只有我看见 애매하게 날 대하는 너 对我暧昧的你 때로는 친구 같다는 말이 偶尔听到朋友这个字眼 괜히 요즘 난 最近 我总是莫名的 듣기 싫어 졌어 讨厌听到 매일 아침 너의 문자에 每天在你发来的消息中 눈을 뜨고 睁开双眼 하루 끝에는 想在你的声音中 니 목소리에 잠들고 파 结束一天进入梦乡 주말에는 많은 사람 속에서 在周末的人群中 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어 象征性的抱你在怀里 요즘 따라 내꺼인 듯 最近好像是我的 내꺼 아닌 내꺼 같은 너 又好像不是我的的你 니꺼인 듯 니꺼 아닌 像是你的 니꺼 같은 나 又不像是你的的我 때로는 친구 같다는 말이 偶尔听到朋友这个字眼 괜히 요즘 난 最近 我总是莫名的 듣기 싫어 졌어 讨厌听到 너 요즘 너 별로야 너 별로야 你最近不怎么样 你不怎么样 나 근데 난 너뿐이야 但是我只有你 난 너뿐이야 我只有你 분명하게 내게 선을 그어줘 请给我划清界限 자꾸 뒤로 빼지 말고 不要总是后退 날 사랑한다 고백해 줘 向我告白说你爱我 여전히 친구인척 또 연인인척 之前像朋友一样或者恋人一样 행동하는 모습을 전부다 돌이켜 那些行为全部回想一下 생각 할 수록 너의 진심이 더 越想就对你的真心 궁금해지는 걸 感到好奇 Girl you're so ambiguous Girl you're so ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 我什么都不能做 或者 기적을 바라지 lotto 我是在期盼奇迹 乐透 확실한 표현을 원하지만 想要得到准确的回应 너의 미소 띈 표정에 但是看到你微笑的脸庞 잊어버리지 난 요즘 따라 那想法又抛在脑后 내꺼인 듯 最近好像是我的 내꺼 아닌 내꺼 같은 너 又好像不是我的的你 니꺼인 듯 니꺼 아닌 像是你的 니꺼 같은 나 又不像是你的的我 순진한 척 웃지만 말고 不要装作纯真只是笑 그만 좀 해 너 你不要再这样 솔직하게 좀 굴어봐 请你坦率一点 니 맘 속에 날 놔두고 将我放在你的心理 한 눈 팔지 마 不要再看别人 너야말로 你才是 다 알면서 딴청 피우지 마 明明什么都明白不要溜号 피곤하게 힘 빼지 말고 不要再互相折磨 어서 말해줘 快点说出口 사랑한단 말이야 说出我爱你
|
|
|