|
- 周炫美 동행 歌词
- 周炫美
- 가슴에 박힌 아픈 별들
苦难的星辰镶嵌在心间 시간은 흘러만 가는데 时间却自顾自地流走 계속 아프고 저리네요 苦楚持续 钻心刺骨 빛나질 않네요 黑夜黯淡无光 우리의 작은 아픈 별들 我们那渺小的苦难的星星 그대 있어 견딜 수 있네요 因你的存在而得以延续 나에게 산 같은 한 사람 给予我大山般依靠的人 나 감사할게요 想用一生去感谢 한줄기 빛처럼 다가온 사람 如同一缕星光降临的人 의심 없이 그 빛을 따라가요 我义无反顾的追随你的光芒 아프고 시린 마음이 我那颗曾在伤痛中冷却的心 연기처럼 바람을 타고 가요 已在风中如烟消逝 환하게 빛나는 저 별들처럼 你就像天边那昭昭繁星 한없이 그대 날 비춰주네요 用无尽的光辉照耀着我 미안해요 미안해요 对不起 对不起 이제 하는 말이죠 时至今日 才能对你说 감사해요 谢谢你
당신의 산은 못되어도 即使无法成为你的大山 나지막한 언덕이 될게요 我也要当一座低矮的山丘 쉬게 해줄게요 언제나 无论何时能让你歇息 내 품에 안겨요 在我的怀中 한줄기 빛처럼 다가온 사람 如同一缕星光降临的人 의심 없이 그 빛을 따라가요 我义无反顾的追随你的光芒 아프고 시린 마음이 我那颗曾在伤痛中冷却的心 연기처럼 바람을 타고 가요 已在风中如烟消逝 우리 가슴에 함께 자리한 散落在我们的心间 아픈 별들은 더 반짝이죠 那苦难的星河更加璀璨 우리 서로 더 사랑하고 你我更要珍爱彼此 서로 더 위로하여 彼此安慰 힘껏 감싸 안고서 온 用力相拥 세상을 밝혀줘요 把世界都照亮 한줄기 빛처럼 다가온 사람 如同一缕星光降临的人 의심 없이 그 빛을 따라가요 我义无反顾的追随你的光芒 아프고 시린 마음이 我那颗曾在伤痛中冷却的心 연기처럼 바람을 타고 가요 已在风中如烟消逝 환하게 빛나는 저 별들처럼 你就像天边那昭昭繁星 한없이 그대 날 비춰주네요 用无尽的光辉照耀着我 미안해요 미안해요 对不起 对不起 이제 하는 말이죠 时至今日 才能对你说 감사해요 谢谢你
|
|
|