|
- Flower Stranger 歌词
- Flower
- 泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか?
明明哭了却强颜欢笑 你就这么不在乎吗 交差点響く 在十字路回响的 幾千の靴音たち 那匆匆脚步声 クラクションと偽笑顔(フェイクスマイル) 伴随喇叭声下的那 强笑的脸 聞きたくない見たくない 一副什么都不想听 什么都不想见的样子 聳(そび)え立つあのタワーが 那高耸着的塔 怪獣(モンスター)みたいだわ 就好像怪兽一样呢 みんな怖くないの? 大家都不怕的吗 みんなどこ行くの? 大家都要去哪呢 Everyday Everynight 日日夜夜 囚われの身 キミはそんな気しませんか? 被囚禁的身体的你 是那么不在乎吗 ひとりきりがイヤだから 那么憎恨自己的孑然一身 群れの中紛れ込んでいませんか? 不到人群里熙熙攘攘吗 ねえ? 对吧 誰もかれも私を 每一个人 Stranger扱いするのよ 都把我当做陌路人呢 野生の言葉をいつも自由に話して 一直都那么随意地说着稚嫩的话语 好きなふうに生きてみたいだけなの 那就如自己喜欢一般 去试着活下去呢 面倒くさい 面倒くさい 令人厌烦呢 (Strange? Strange?) 陌路人陌路人? 子犬や子猫を 习惯了饲养小猫小狗 飼い慣らすのは得意 变得很熟练呢 無邪気な子供には 那些单纯的孩子们 割と懐(なつ)かれる方よ 相当喜欢这方式呢 愛しさが溢れちゃって 满满而溢的爱 こぼれる微笑って 那满满的微笑 ホントに純粋で 真的很单纯 ホントに可憐ね 真的很让人怜爱呢 泣き出したいのに笑ってる キミはそんな気しませんか? 明明哭了却强颜欢笑 你就这么不在乎吗 嘘や偽りの自分 できれば捨ててしまいたい…イタイ… 那撒谎假冒的自己 若是可以 真想舍弃呢 真讨厌 思うでしょ? ねえ? 想起来了吗 我说 誰もかれも私を 每一个人 Stranger扱いするのよ 都把我当做陌路人呢 全員同じような服を着ているくせして 明明所有人都穿着相仿的衣服 アノ子もコノ子も 那个也是这个也是 ファッションモデル気取るわ 都把自己当作一个流行模特一般 面倒くさい 面倒くさい 令人厌烦呢 (Strange! Strange!) 陌路人陌路人! Ha.Ha. I am not one of them 呀呀 我并不是他们呢 Ha.Ha. I am not one of them 呀呀 我并不是他们呢 好きなものは何ですか? 你喜欢什么呢 キミは誰ですか? 你是谁呢 Everyday Everynight 日日夜夜 囚われの身 キミはそんな気しませんか? 身体被囚困的你 是那么不在乎吗 ひとりきりがイヤだから 那么憎恨自己的孑然一身 群れの中紛れ込んでいませんか? ねえ? 不到人群里熙熙攘攘吗 好吧 誰もかれも私を Stranger扱いするのよ 每个人 都把我当做陌生人 野生の言葉をいつも自由に話して 一直都那么随意地说着稚嫩的话语 好きなように生きてみたいだけなの 那就如自己喜欢一般 去试着活下去呢 面倒くさい 面倒くさい 令人厌烦呢 (Strange? Strange?) 陌路人陌路人? 誰もかれも私を 每个人 Stranger扱いするのよ 都把我当做陌生人 全員同じような服を着ているくせして 明明所有人都穿着相仿的衣服 アノ子もコノ子も 那个也是这个也是 ファッションモデル気取るわ 都把自己当作一个流行模特一般 面倒くさい 面倒くさい 令人厌烦呢 (Strange! Strange!) 都是陌路人呢
|
|
|