|
- Monkey Majik SAKURA 歌词
- Monkey Majik
- 僕らが大人に近づいて
我们即将要成为大人 時間が短くなっていく 时间也逐渐变得短暂 周りが大きく変わっても 不过就算周围都在变化 僕らは変わりたくなかった 我们也丝毫不想改变
这份心情要直到何时呢? この気持ちをいつまでもつの? 那份不安能否彻底抹去? その不安を拭いきれるの? 未来绝对会是希望的明天吗? 希望の明日は必ずみつかるの? 那些全力奔跑的日子 駆け抜けた日々 樱花瓣 轻轻的 花びら そっとそっと 轻轻的 飘舞着 踊るように舞って 开始了啊 一定 一定会是 はじまるよ きっときっと 新的季节 新しい季節 那些眼泪 绝对 绝对 その涙 ずっとずっと 不要忘记哦 忘れないでね 如此闪耀的此刻 今はただ眩しくて 就在樱花树下 桜並木の下で 这人生中仅此一次的时期
不禁想好好触摸身边这一切 二度と戻れないこの瞬間に 憧憬着所谓的自由之日 何にでも触れてみたかった 爱和朋友一起追寻 自由という日に憧れて 迷茫烦恼着 愛すべき友と一緒に 虽然彷徨
却闪烁着光辉 迷い悩んで 再见了 静静的 静静的 彷徨いながら 思念凝结于心 輝いていた 总有一天 一定 一定 さよなら そっとそっと 还会在此相见 想いを胸に 同一片天空下 永远 永远 またここで きっときっと 追逐梦想 出逢える日まで 如此闪耀的这一瞬间 同じ空 ずっとずっと 一个光明的未来 夢追いかけて 就是这种感觉 今はただ眩しくて 无法描述的
万里无云 碧空如洗的天空 A future bright 抬起头 抬起头 And it feels right 才能阻止眼泪不再流溢 うまく描けない 樱花瓣 轻轻的 雲一つない 澄みきった青空を 轻轻的 飘舞着 見上げて 見上げて 开始了啊 一定 一定会是 これ以上涙が溢れないように 新的季节
那些眼泪 绝对 绝对 花びら そっとそっと 不要忘记哦 踊るように舞って 如此闪耀的此刻 はじまるよ きっときっと 再见了 静静的 静静的 新しい季節 思念凝结于心 この涙 ずっとずっと 总有一天 一定 一定 忘れないから 还会在此相见 今はただ眩しくて 同一片天空下 永远 永远 さよなら そっとそっと 追逐梦想 想いを胸に 如此闪耀的此刻 またここで きっときっと 就在樱花树下 出逢える日まで 同じ空 ずっとずっと 夢追いかけて 今はただ眩しくて 桜並木の下で
|
|
|