|
- やなぎなぎ ユキトキ 歌词
- やなぎなぎ
阳光照亮这间房间之时 陽の満ちるこの部屋 我静静地等待着 そっとトキを待つよ 回过神远远眺望这间房间
没有交集的视线 気づけば俯瞰で眺めてる箱 却不知何时心变得懵懂 同じ目線は無く 阳光洒在雪地上,渐渐消散 いつしか心は白色不透明 冰冷的雨滴从云端落下 雪に落ちた光も散る 唯有远方的春风可以将其吹散
杜鹃花绽开 雲からこぼれる冷たい雨 带我前往那温暖的庭院吧 目を晴らすのは遠い春風だけ 带我去吧
开玩笑的啦 アザレアを咲かせて 这个世界上并不存在 只写满幸福的童话 暖かい庭まで 我都明白,我都知晓 連れ出して 連れ出して 可即便如此 なんて ね 我依然向往那样的地方 幸せだけ描いたお伽話なんてない 一直以来难解的算式,不依靠任何人 わかってる わかってる 独自解开让答案明朗 それでも ね 正因为认为这是理所当然的事 そこへ行きたいの 所以不曾怀疑
尽管四季轮回交替 難しい数式 誰も頼らず 跟随身后的,也只有自己的影子罢了 解いて明かしてきた 雪铺满了冰冷的路途 当たり前だって思っていたから 用落花雨覆盖它 何も疑わなかったけど 为了不再迷茫
请好好的引领我 今 季節が終わろうとしても 这个世界没有用奇迹做成的完美存在 ついてくるのは自分の影ひとつ 所以我们小心翼翼地
紧紧握住彼此的手 凍りついた道を 嵌在心口的玻璃雪花,渐渐消融 花の雨で埋めて 溢满阳光的世界 迷わないようにちゃんと 已近在眼前 教えて ね 只身守护的那个小小的房间 奇跡だけで出来た完全結晶はない 有着些许多余的空间 だからそう ひとつずつ 我似乎一直未曾意识到 ゆっくりと手をつないでいくの 两个人也能如此开心
那迷茫等待的日子 胸に貼りついたガラス 融けて流れる 将与冬雪一同化作春日的暖风 光あふれる世界 化为清澈的水 もうすぐ 你看啊
杜鹃花即将绽开 ひとりで守っていた小さなあの部屋は 在漫长的冬天之后 少しだけ空いている場所があって 无论多少次 无论多少次 ずっと知らなかったんだ 都会绽放在这溢满阳光的房间 ふたりでも いいんだって
わからずに待っていたあの日はもう 雪解けと一緒に春にかわっていくよ 透明な水になって そうして ね アザレアを咲かすよ 長い冬の後に 何度でも 何度でも 陽の満ちるこの部屋の中で
|
|
|