|
- 茶理理 琉璃ドリーム 歌词
- 茶理理
- 编曲:依溪禾
调制:宏宇 音乐制作:联合麦田 吉他:Envoyofchaos 混音:Stefano Civetta(意) 音响监制:Abbey Road Studio(英) 吉他:Envoyofchaos 人声后期:白萝卜混音工作室
うなだれてる君の手を握って u na da re te ru ki mi no te wo ni gi tte 握着 垂头丧气的你 的手
希望溢れる未来へ ki bou a hu re ru mi ra i e 一起奔向充满希望的未来
廃墟の中から這い上がる瞬間 ha i kyo no na ka ka ra ha i a ga ru to ki 从废墟中爬出来的瞬间
誰にも負けない勇気の証 da re ni mo ma ke na i yuu ki no a ka shi 是你不服输的勇气见证
失うことが怖くなっても u shi na u ko to ga ko wa ku na tte mo 即使害怕失去
今 こうして両足で立っているんだから i ma kou shi te ryou a shi de ta tte i ru n da ka ra 此刻 你也用你的双脚站了起来
誰もが夢を追いかける勇者 da re mo ga yu me wo o i ka ke ru yuu sya 每个人都是追梦的勇者
瑠璃色の空向かって ru ri i ro no so ra mu ka tte 向着琉璃色的天空
その一歩を真っすぐに踏み出して so no i ppo wo ma ssu gu ni hu mi da shi te 笔直地踏出第一步
希望を奏でるメロディ乗せて ki bou wo ka na de ru me ro di no se te 乘着奏响希望的旋律
夢のカケラをその手で集めて yu me no ka ke ra wo so no te de a tsu me te 用你的双手去搜集梦想的碎片吧
悲しい過去を乗り越えて行け ka na shii ka ko wo no ri ko e te yu ke 去战胜那悲伤的过去
必ずもう一度羽根を広げて ka na ra zu mou i chi do ha ne wo hi ro ge te 你一定可以重新展开翅膀
奇跡の向こうで笑って ki se ki no mu kou de wa ra tte 在奇迹的彼岸笑着
崖に咲く一輪の花は きっと ga ke ni sa ku i chi ri n no ha na wa ki tto 一朵开放在悬崖上的花 一定是
見たことない色で輝いてる mi ta ko to na i i ro de ka ga ya i te ru 闪耀着前所未有的颜色
涙で前が見えないときも na mi da de ma e ga mi e na i to ki mo 即使是被眼泪蒙蔽双眼的时候
胸の鼓動感じて mu ne no ko dou kan ji te 也请感受自己的心跳
暗い過去と悔しさがあるからこそ ku ra i ka ko to ku ya shi sa ga a ru ka ra ko so 正因为有着黑暗的过去和不甘
光を求めたくなるの hi ka ri wo mo to me ta ku na ru no 我们才更加向往光明
誰もが探しものする旅人 da re mo ga sa ga shi mo no su ru ta bi bi to 每个人都是在探索寻找的旅人
夢を抱くために旅に出るの yu me wo i da ku ta me ni ta bi ni de ru no 为了怀抱梦想而启程
険しい道で何度転んでも ke wa shii mi chi de na n do ko ro n de mo 即使在艰险的路上摔倒多少次
光が待っているんだよ hi ka ri ga ma tte i ru n da yo 光明也在前方等待着我们
自分を失いそうなときは ji bu n wo u shi na i sou na to ki wa 当快要迷失自己的时候
この歌をうたって ko no u ta wo u ta tte 请唱起这首歌
夢のカケラをその手で集めて yu me no ka ke ra wo so no te de a tsu me te 用你的双手去搜集梦想的碎片吧
悲しい過去を乗り越えて行け ka na shii ka ko wo no ri ko e te yu ke 去战胜那悲伤的过去
必ずもう一度羽根を広げて ka na ra zu mou i chi do ha ne wo hi ro ge te 你一定可以重新展开翅膀
奇跡の向こうで今 ki se ki no mu kou de i ma 在奇迹的彼岸 此刻
誰もが夢を追いかける勇者 da re mo ga yu me wo o i ka ke ru yuu sya 每个人都是追梦的勇者
瑠璃色の空向かって ru ri i ro no so ra mu ka tte 向着琉璃色的天空
その一歩を真っすぐ踏み出して so no i ppo wo ma ssu gu hu mi da shi te 笔直地踏出第一步
希望を奏でるメロディ乗せて ki bou wo ka na de ru me ro di no se te 乘着奏响希望的旋律
誰もが探しものする旅人 da re mo ga sa ga shi mo no su ru ta bi bi to 每个人都是在探索寻找的旅人
夢を抱くために旅に出るの yu me wo i da ku ta me ni ta bi ni de ru no 为了怀抱梦想而启程
険しい道で何度転んでも ke wa shii mi chi de na n do ko ro n de mo 即使在艰险的路上摔倒多少次
光が待っているんだよ hi ka ri ga ma tte i ru n da yo 光明也在前方等待着我们
|
|
|