最新专辑 :
歌手列表 :
○男生   ○女生
○团体   ○其他
○日韩   ○欧美
○作词   ○作曲
搜索 :

提供歌词:
提供歌词及错误更正
(欢迎提供 动态歌词)
语言 :
繁體 简体

Где нас нет【Oxxxymiron】

Где нас нет 歌词 Oxxxymiron
歌词
专辑列表
歌手介绍
Oxxxymiron Где нас нет 歌词
Oxxxymiron
Там, где нас нет - горит невиданный рассвет.
Где нас нет - море и рубиновый закат.
Где нас нет - лес, как малахитовый браслет.
Где нас нет? На Лебединых островах!
Где нас нет! Услышь меня и вытащи из омута.
Веди в мой вымышленный город, вымощенный золотом.
Во сне я вижу дали иноземные,
Где милосердие правит, где берега кисельные.
Ну-ка слёзы вытер!
То ли дело их сын, сразу видно, что он - лидер.
Слышишь, если спросят, то ты ничего не видел.
А он - весь в отца, из него ничего не выйдет!
Кто ж её не знает-то? Всему двору *осала.
Это что такое? Руки, я кому сказала!
Всё разворовали, а бывал непобедимым.
Ваш ребёнок замкнут и не ладит с коллективом.
Марш в детский сад! Дружный класс. Дважды-два.
Раз на раз. Баш на баш. Чё, зассал? Не пацан?
Только глянь на себя: тут фингал, там синяк.
Хулиган, стыдоба. Как ты смел, кем ты стал?
Мой-то? Да всё в облаках, как в детстве, витает.
Ты ничем не лучше других, чудес не бывает.
С нею, да без шансов, он же пугалище с виду!
Хули ты всё умничаешь, сука, ты, чё, пид*р?!
На, сделай пару тяг - стены полетят.
Чё, ништяк, по шестьдесят! Бери сейчас.
Тихий час. Твои друзья - "десять негритят
Все п*здят! Скажи, где взял? Наперекосяк!
Строгача! Как вышел, - и каждое лето квасит.
Сожалеем, но у нас всё так же нет вакансий.
Как ты был неблагодарный, так жизнь сломал мне.
На могильном камне пусть выбьют как-нибудь по-шикарней.
Где нас нет - горит невиданный рассвет.
Где нас нет - море и рубиновый закат.
Где нас нет - лес, как малахитовый браслет.
Где нас нет? На Лебединых островах!
Где нас нет! Услышь меня и вытащи из омута.
Впусти в мой вымышленный город, вымощенный золотом.
Во тьме я вижу дали иноземные,
Где милосердие правит, где берега кисельные.
Ты ж моя принцесса!
Ваша цель: выжать всё из её учебного процесса.
Мы в Женеву на месяц, не жалейте их, профессор!
Младшая будет красавица, а эта, так, в довесок.
Сядьте прямо - тут обеденный стол, юная леди.
Что за ветер в голове, что за тон и манеры эти?
Мне тут напели, кто-то в кресло вице-мэра метит.
Постеснялся бы, хотя бы, своим *лядям звонить при детях!
Завтра важный этап.
Частный пансионат её нрав исправит, как высококлассный остеопат.
Раз так страсти кипят, её в раз тут остепенят!
Почему про отца твердят, что он властный социопат?
Гляньте-ка, вон та самая, новенькая, любуйтесь!
Погоди, дитя, после школы пока побудь здесь.
Пастор поцеловал, лазал под сарафан:
"Не сопротивляйся, дитя, все дела во славу Творца!
Сам не тиран и деспот, но надо знать своё место;
А ты - непутёвая, недотёпа с самого детства.
Я даю на роскошь новшества - тебе не даром это!
Тварь из отбросов общества тебе не пара!
Съешь их! Добавишь серой рутине цветов, оттенков.
Эксклюзивный реабилитационный центр.
Как с настроением? У нас выздоровление.
Вместо поздравлений пусть вышлет как-нибудь по-скромнее.
Где нас нет - горит невиданный рассвет.
Где нас нет - море и рубиновый закат.
Где нас нет - лес, как малахитовый браслет.
Где нас нет? На Лебединых островах!
Где нас нет! Услышь меня и вытащи из омута.
Впусти в мой вымышленный город, вымощенный золотом.
Во тьме я вижу дали иноземные,
Где милосердие правит и свет над берегами.
Где нас нет - горит невиданный рассвет.
Где нас нет - море и рубиновый закат.
Где нас нет - лес, как малахитовый браслет.
Где нас нет? На Лебединых островах!
Где нас нет! Услышь меня и вытащи из омута.
Веди в мой вымышленный город, вымощенный золотом.
Во тьме я вижу дали иноземные,
Где милосердие правит и свет над берегами,
Где нас нет...
发布评论
昵称 :

验证码 : 点击更新验证码
( 禁止谩骂攻击! )