|
- UN 如果你是我(翻自 智珉酉奈柳胜会) 歌词
- D.Mao UN
- 아무 일도 아냐
什么都没发生 잊으려 해도 即使想要忘记 머릿속에 니말 你说过的话仍旧在脑海中 떠나질 않아 并没有离开 가시 돋친 니말 你的话太刻薄 나를 찌르고 刺伤了我 하루 종일 그 말 一整天 那些话 나를 괴롭혀 让我痛苦不堪 니가 나를 알아 你了解我吗 얼마나 알아 你了解我多少 뭐를 알아 你都了解些什么 나를 맘대로 말해 随心所欲地 跟我说 보이는 게 看到的东西 단 줄 아는 거니 넌 都知道吗 你 다른 건 다 틀리니 别的都错了 너의 공간을 넘어 越过你的空间 내 시간 속에 来到我的时间里 들어와 본다면 看看的话 사실은 나도 事实上 너처럼 아픈 걸 你会知道 알게 될 텐데 我同你一样痛苦 제발 니 말만 말고 拜托 别再自顾自地说 귀를 좀 열어 打开耳朵 단 한 번 이라도 哪怕只一次 한 번쯤 너도 一次你也 내가 돼본다면 变成我的话 넌 다를 것 같니 你 会不一样吗 만약 니가 나라면 如果你是我 니가 나라면 你是我的话 가시 돋친 니 말에 即使伴随着你那些刻薄的话 난 또 고갤 돌려 我也会回头 아니라고 해도 即使是不对的 난 또 네게 홀려 我也被你迷住 시간을 돌려 时间倒流 다시 니맘 돌려 你会回心转意 사랑할 수 있을까 再次相爱吗 니가 나라면 你是我的话 니가 준 상처가 你给的伤 다 아물 때까지 直到痊愈为止 니가 남기고 간 你留下的走过的 그 흔적 만이 那痕迹 날 찾아와 来找我 널 떠올리게 해 会让我想起你 왜 오늘도 나는 为什么今天 我 너를 찾는지 Why 还在找你 너의 공간을 넘어 越过你的空间 내 시간 속에 来的我的时间里 들어와 본다면 看看的话 사실은 나도 事实上 我也 너처럼 아픈 걸 像你一样痛苦 알게 될 텐데 你会发现 제발 니 말만 말고 拜托 别再自顾自地说 귀를 좀 열어 打开耳朵 단 한 번 이라도 哪怕只有一次 한 번쯤 너도 一次 你也 내가 돼본다면 变成我的话 넌 다를 것 같니 你会变得不一样吗 만약 니가 나라면 如果 你是我 니가 나라면 你是我的话 차가운 바람이 불면 冷风吹过 난 니말이 들려 听了你的话的我 내 가슴에 박힌 그 말 在我心中铭记你说的那些话 그 말이 난 너무 아파 那些话 让我非常痛苦 잠을 청하려고 해도 即使想要睡觉 난 니말이 들려 我听了你的话 내 가슴에 박힌 그 말 铭刻在我心中的那些话 그 말이 난 너무 아파 那些让我痛苦的话 너의 공간을 넘어 越过你的空间 내 시간 속에 来到我的时间 들어와 본다면 看看的话 사실은 나도 事实上 我也 너처럼 아픈 걸 我也和你一样痛苦 알게 될 텐데 你会发现 제발 니 말만 말고 拜托 别再自顾自地说 귀를 좀 열어 打开耳朵 단 한 번이라도 哪怕只有一次 한 번쯤 너도 一次 你也 내가 되본다면 变成我的话 넌 다를 것 같니 你会不一样吗 니가 나라면 你是我的话 니가 나라면 你是我的话 조금은 달라졌을까 会有一点不同吗 니가 나라면 你是我的话 함께 할 수 있었을까 能在一起吗 니가 나라면 你是我的话 나쁘지 않았었을까 一切会变好吗 니가 나라면 你是我的话 니가 나라면 你是我的话 조금은 달라졌을까 会有一些不一样吗 니가 나라면 你是我的话 함께 할 수 있었을까 能在一起吗 니가 나라면 你是我的话 나쁘지 않았었을까 一切会变好吗 만약 니가 나라면 如果你是我的话
|
|
|