|
- 安田レイ Reflection 歌词
- 安田レイ
- 過ぎた事キレイに
将过去的事情 忘れちゃえるほど 统统忘记 器用にはなれなくて 我还没有这样的本领 (Wannna smile at the bright sun) 想对着太阳微微笑 進むべき道なのか 这是我的未来之路吗 震えたりした 战栗颤抖也不摇头 砂の上歩くように 跨越尘与土 (I'm walking over star dust) 想要飞跃星尘宇宙 君に会ったのは 在这漫漫长路 そんな道の途中 与你一同 弱さを許してくれた 原谅了我的软弱 そのままでいいよって微笑う 優しい声が 你柔声轻笑着说 这样就很好了 曇り空晴らしてゆくよ 连乌云都放晴 When I'm in the haze 当我身在迷雾之中 巡る季節がくれた光君の瞳に 你的瞳孔 流淌着四季的光芒 反射して届くよ 我接受到光芒的反射 もう迷う必要はない 没有必要再犹豫迷惘 憧れた未来に追いつきたいから 勇敢去追寻憧憬的未来吧 少し理もしたかな 埋藏心底的 正是这样的愿望 (It feels like it's so faraway) 感觉似乎遥不可及 焦る気持ち抑えて耳を傾けた 克制着焦急的心情侧耳倾听 背伸びはもうやめたんだ 就不要再伸懒腰了吧 (Like when you were a little girl) 就像个孩子一样 誰でも同じ涙を乗り越えて 我们都是这样 一边流泪 夢を追い続けてるから 一边追逐梦想 ひとりじゃないよって思えた 要记住你并不是一个人呢 駆け抜けた毎日 迎风奔跑的每一天 突きぬけて空の向こうまで 梦想着穿破天际到达天空的另一面 Like a blue bird 像一只青鸟一样 この先何が待っていても 在那一端无论又怎样的际遇 怖くはないから 都不再畏惧 足りない隙間を優しさで 在无法进入的缝隙里 埋めてくパズル 悄悄地埋下无解的问题 手を伸ばしたブルー 那触手可及的蔚蓝 果てしないけど 没有了尽头 期待してるその先へ 就是这样 对天空那端 无限期待 そのままでいいよって微笑う 優しい声が 你柔声轻笑着说 这样就很好了 曇空晴らしてくれたの 连乌云都放晴了啊 When I'm in the haze 当我身在迷雾之中 巡る季節を超えていま 在超越四季轮回的此时 ひとりじゃないから 你并不是一个人 反射して届けたい 我想接受这光芒的反射 優しさで縁取った未来 领我走向宿命的未来
|
|
|