|
- 凹凑 夜もすがら君想ふ 歌词
- 凹凑
- 僕が生まれる前よりも
像是从我诞生前的 ずっと昔から続くように 很久以前延续至今似的 そういつも傷付け合って 总是那样彼此伤害 また愛し合うのさ 然后又再彼此相爱 結婚や仕事のトークにまた 虽然对结婚或工作等对话 ちょっと疲れてたとしても 又再感到疲累也好 そう僕も他人事なんかじゃない 但我的事并不是他人的事 わかってるのさ 你懂的吧 明けない夜は無いと 「没有永远的黑夜」 夜明け前がただ暗いと 「但在天明之前只有黑暗」 この先に待つ明日が 在未来等待着的明天 そんなに輝くもんかなぁ? 是如此闪耀的东西吗?
现在 请对因一句I Love You而开始的我们 今 I Love Youで始まる僕らを 更加闪烁地照耀吧 もっと照らしてくれよ 永恒不变的爱或希望之类的事物 変わらない愛や希望の類いもまだ 我仍想要试着去相信 信じてみたいのさ 看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情 ほらI Miss Youって諦めムードでも wow 亦一脚踢开向前走吧 wow 蹴飛ばして行けよ 即使与时代不合的话流经大街小巷 時代柄暗い話題が街行けど 却亦会歌颂恋爱 愛を謳う 我总是为不值一提的小事
而烦恼不已 僕が取るに足らぬ事で 但要说的话从夏当与夏娃起 いつも悩んだりしてるのは 就已决定好了的吧 言っちゃえばアダムとイヴから 不意之间堕入爱河 もう決まってたのさ 不知不觉地认真起来 なんとなく恋に落ちて 但像是快要撕裂的内心深处 いつの間にか本気だって 不对你坦率倾诉可不行呢 張り裂けそうな胸の奥を 现在 请对因一句I Love You而开始的我们 打ち明けなくっちゃな 感到更加的满足吧 今 I Love Youで始まる僕らを 即使是不如我想像中的事物 もっと満たしてくれよ 也想要试着去相信呢 イメージ通りには運ばぬ物としても 看吧 I Miss You这句话是有保质期的 信じてみたいのさ Oh Yes 给我赶急起来吧 ほらI Miss Youって賞味期限がある 即使等待着不合时代的未来 Oh Yes 急かしてくれよ 却亦会歌颂恋爱 時代柄暗い未来が待ち受けど 啊啊 拜托了 到天亮为止 愛を謳う 想要一直听着你的声音 ああどうか夜明けまで 不论是哪个时代亦不会改变的啊 君の声が聞きたい 明明我们是因同样的事而烦恼
而悲伤 いつの時代も代わり映えしなくてさ 而欢笑的啊 僕ら同じ事で悩んだり 但互相理解却不是那么的容易 悲しんだり 仅是如此与你心心相连 笑ったりしてんのにな 不断重复 解り合うのはそう簡単じゃない 现在 请对因一句I Love You而开始的我们 ただこんなにも君とリンクしてる 更加闪烁地照耀吧 重なっていく 永恒不变的爱或希望之类的事物 今 I Love Youで始まる僕らを 我仍想要试着去相信 もっと照らしてくれよ 看吧 如I Miss You那样冷淡起来的心情 変わらない愛や希望の類いもまだ wow 亦一脚踢开向前走吧 信じてみたいのさ 即使与时代不合的话流经大街小巷 ほらI Miss Youって諦めムードでも 却亦会歌颂恋爱 wow 蹴飛ばして行けよ 像是从我诞生前的很久以前延续至今似的 時代柄暗い話題が街行けど 总是那样彼此伤害 然后又再彼此相爱 愛を謳う 僕が生まれる前よりもずっと昔から続くように そういつも傷付け合ってまた愛し合うのさ
|
|
|