- Maître Gims Ma beauté 歌词
- Maître Gims
- Je n't'ai pas donné tout mon amour
我没有给你我全部的爱 Je n't'ai pas fait mon plus beau discours 我没办法给你我最华丽的演讲 J'ai encore envie de te faire la cour 但我仍想和你在一起,谈一谈 Tu me verras sous un autre jour 你会发现另一个我 Je suis devenu mon propre fantôme 那是我的魂魄 Face à moi-même, je pleure comme un môme 审视着我自己,我哭得像一个孩子 Je me sens délaissé, ouais 我感觉被抛弃了,是的 Je l'ai bien mérité, ouais 这一切都是我自己造成的,是的 Ma beauté, ne t'en vas pas 我的美人儿,不要走 Beauté, ne t'en vas pas 亲爱的,不要走 Pourquoi tu me fais ça? 为什么你要这样对我? Pourquoi tu me fais ça? 为什么你要这样对我? Ma beauté, ne me laisse pas 我的美人儿,不要丢下我 Ma beauté, ne me laisse pas 我亲爱的人儿,不要丢下我 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我全都搞砸了,现在,你放弃我了 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我全都搞砸了,现在,你放弃我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我搞砸了,我在路上流浪 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 都怪我,我在路上晃悠 J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne 我搞砸了,这次一定会好的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 给我信心,我会力挽狂澜的 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你放弃我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 都怪我,我在路上徘徊 Oui, ton retour est une délivrance 是的,你的回心转意能拯救我 Oui, toi et moi, c'est une évidence 是的,你和我,本就应该在一起 Je sais, ce n'est pas gagné d'avance 我知道,说这些为时尚早 Mais rien ne m'effraie plus que ton absence 但没什么比失去你更让我害怕的了 À présent, tu peux compter sur moi 现在,你可以依靠我 Tu n'm'en voudras pas une seconde fois 我不会再让你失望了 Je t'offrirai la lune 我会把我鹅毛笔下 À l'ombre de ma plume 照射阴影的月光给你 Ma beauté, repose-toi 亲爱的,歇一下 Ma beauté, repose-toi 亲爱的,信我吧 J'ai les épaules pour ça 我的肩膀就是给你依靠的 J'ai les épaules pour ça 我已做好了准备 Ma beauté, repose-toi 我亲爱的,倚在我的肩上歇一下 J'ai les épaules pour ça 我的肩膀就是给你依靠的 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne 我搞砸了,可这次一定会好的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会搞掂的 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 Laisse-moi devenir meilleur 让我成为更好的男人吧 Laisse-moi réparer mes erreurs 让我改正错误吧 Pince-moi, pince-moi, oui, pince-moi, je rêve 掐我,掐我,是的,掐我,我在做梦呢 Pince-moi, pince moi, oui, pince-moi, je rêve 掐我,掐我,是的,掐我,我在幻想呢 Laisse-moi devenir meilleur 给我机会成为更好的男人吧 Laisse-moi réparer mes erreurs 给我机会改正错误吧 Pince-moi, pince-moi, oui, pince-moi, je rêve 掐我,掐我,是的,掐我,我在做梦呢 Pince-moi, pince moi, oui, pince-moi, je rêve 掐我,掐我,是的,掐我,我不是在做梦吧 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'ai tout gâché, cette fois sera la bonne 我搞砸了,可这次一定会好的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛下我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛弃我了 J'ai tout gâché. Maintenant, tu m'abandonnes 我搞砸了,现在,你抛弃我了 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 我活该,我在街上徘徊 J'l'ai mérité. Dans les rues, je vagabonde 都怪我,我在街上徘徊 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 Et je changerai la donne 我会改变这一切的 Fais-moi confiance, je changerai la donne 相信我,我会力挽狂澜的 T'as tout gâché. Dans les rues, elle t'abandonne 你搞砸了,在路上,她抛弃你了 Et dans la rue, elle t'abandonne 她把你抛在行进的路上了
|
|