- Trace Adkins Arlington 歌词
- Trace Adkins
- I never thought that this is where I'd settle down'
我从未想过此处会是我的长眠之所
I thought I'd die an old man back in my hometown' 我本以为自己会老死在故乡
They gave me this plot of land' me and some other men' for a job well done' 为我们的英雄壮举,他们给了我以及战友们这片安息之地
There's a big white house sits on a hill just up the road' 路旁的小山上坐落着一座巨大的白房子
The man inside he cried the day they brought me home' 他们带我们回家的那天,住在房子里的那人痛哭流涕
They folded up a flag and told my mom and dad' we're proud of your son 他们叠好一面国旗,然后告诉我的双亲“我们以令郎为豪”
And I'm proud to be on this peaceful piece of property' 我也为自己能在这里有一席之地而骄傲
I'm on sacred ground and I'm in the best of company' 我长眠在这片神圣之地,有崇高的勇士们为伴
I'm thankful for those thankful for the things I've done' 我为人们对我之所为的感激而无比欣慰
I can rest in peace' I'm one of the chosen ones' I made it to Arlington 我终于能够安息,我是天选之子,我有幸被安葬于神圣的阿灵顿公墓
I remember daddy brought me here when I was eight' 我还记得八岁时,父亲带我来到这里
We searched all day to find out where my granddad lay' 我们花了一天时间寻找祖父的长眠之处
And when we finally found that cross' 当我们最终找到他的十字架 He said' "son this is what it cost to keep us free" Now here I am' 父亲说:“儿子,这就是为捍卫我们的自由而作出的牺牲。”现在我也被安葬于此 A thousand stones away from him' 与祖父相隔一千块墓碑
He recognized me on the first day I came in' 我来到这里的第一天他就认出了我
And it gave me a chill when he clicked his heels' and saluted me. 他向我立正、敬礼,我肃然起敬
And I'm proud to be on this peaceful piece of property' 我为自己能在此占据一席之地而无比自豪
I'm on sacred ground and I'm in the best of company' 我长眠于这神圣之地,与崇高的勇士们为伴
I'm thankful for those thankful for the things I've done' 我为人们对我之所为的感激而无比欣慰
I can rest in peace' I'm one of the chosen ones' I made it to Arlington 我终于能够安息,我是天选之人,我有幸能够被安葬在神圣的阿灵顿公墓
And everytime I hear twenty-one guns' 每当我听见鸣枪21声
I know they brought another hero home to us 我就知道,他们又为我们带了一位英雄回家
We're thankful for those thankful for the things we've done' 我们为人们对我们的英雄壮举心存感激而无比欣慰 We can rest in peace' 'cause we are the chosen ones' 我们终于能够安息,“因为我们是天选之人” We made it to arlington' yea dust to dust' 我们有幸被安葬在阿灵顿,“是啊,尘归尘土归土” Don't cry for us' we made it to arlington 别为我们哭泣,我们为能够长眠于阿灵顿而无比荣光
|
|