|
- はるまきごはん Tender Rain 歌词
- 初音ミク はるまきごはん
- 透明のようだったけどさ
纵然是通亮透明的 確かに君の顔が見えない 确实是看不见你的面容啊 強すぎないけど息を吸うと 纵然并未用力地吸入一口气 確かに喉につかえている 确实在喉中感到了堵塞 昨晚の豪雨の残滓みたいな 正仿佛昨晚的豪雨遗留下的残渣 街は静かに動いている 街道安静地运动着 煌めいて消えちゃったヘッドライト 闪烁着熄灭了的车前灯 雨粒の中で息をする 在雨粒之中呼吸着 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 まるで君を待つ様に 就像专门等待着你一般 傘をさしていた 将伞递了出去 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 どこか懷かしいようで 像对哪处感到了怀恋般 雨に溶けていくんだ 逐渐溶解在雨中 そうやってライトは消えた 就这样灯火消逝而去 正面の店が閉まっていた 面前的店铺紧闭了门窗 躓いたハイヒール知らないふりさ 跌跤了的高跟鞋故作不知 すぐに立ち上がった黒い傘 立刻打起的漆黑的伞 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 だんだんと彩度が落ちて 鲜明的色彩逐渐剥落 誰かの笑う顔も見えない 谁人的笑靥也无法看见 寂しくないけど息を吸うと 纵然并不寂寞地吸入一口气 確かに胸につかえている 确实在胸中感到了堵塞 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 まるで君の手のように 正仿佛你的手一般 全で知っていた 已然通晓一切 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 僕は思い出していた 我回想起了 二人で歩いて 两人同行漫步的那天 あの日もこんな雨だつた 也下着这样的雨吧 多分だけどね 大概吧 あの時君は 那时的你啊 鞄の中に傘を隠していた 将自己的伞藏进了书包里面 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 まるで物語だった 简直就像一场物语那般 君もそう思うだろう 你也这么想吧 tender rain tender rain 温柔的雨啊 温柔的雨啊 どこか懷かしいようで 像对哪处感到了怀恋般 雨に溶けてしまうよ 就要溶解在雨里了啊
|
|
|