|
- My Aunt Mary Night Blue 歌词
- My Aunt Mary
- 알 수 없다고 나란 사람을
我这样的人你理解不了 항상 니가 내게 하던 말 你一直对我这么说 다시 모든 걸 얘기하고 싶지만 虽然想重新向你说起这一切 모든 게 지나 버린 지금 在一切都已结束了的现在
我这样的人性子急躁 서두른다고 나란 사람은 你见我第一次就这么说 처음 니가 내게 했던 말 现在虽然又重新感受到了新的你 다시 새롭게 니가 느껴지지만 在一切都已结束了的现在 모든 게 끝나 버린 지금 当我独自一人在倾倒的大雨中的时候 쏟아지는 빗속에 나 혼자일 때 在迷路的夜晚突然转过身的巷口 길 잃은 밤에 문득 돌아선 골목 我那闪耀着的梦想被这世界打击的时候 빛나는 내 꿈이 세상에 꺾일 때 如果再次我呼唤了你请装作不认识我 그때 다시 널 부른다면 모른 척 해 줘 你曾对我说你很害怕
怕你会变心 내게 말했지 겁이 난다고 每听到这句话 니가 맘이 변해 갈까 봐 我也在希望至少我自己不会先变心 그럴 때마다 혹시 내 맘이 当我独自一人在倾倒的大雨中的时候 먼저 변치 않길 기도해 在迷路的夜晚突然转过身的巷口 쏟아지는 빗속에 나 혼자일 때 我那闪耀着的梦想被这世界打击的时候 길 잃은 밤에 문득 돌아선 골목 如果再次我呼唤了你请装作不认识我 빛나는 내 꿈이 세상에 꺾일 때 就这样练习着慢慢越走越远 그때 다시 널 부른다면 모른 척 해 줘 我们到底做了什么
就像温暖的阳光一样给我幸福 아주 조금씩 멀어지는 걸 연습하며 抬头仰望险要的山丘的时候 우린 무슨 짓을 한 건지 醉酒的夜晚突然思绪万千的时候 따뜻한 햇살처럼 내게 준 행복 害怕我又再次呼唤你 힘겨운 언덕 위를 올려다볼 때 当我独自一人在倾倒的大雨中的时候(我独自一人的时候) 술 취한 밤에 문득 생각날 때면 在迷路的夜晚突然转过身的巷口(转过身的巷口) 그때 다시 널 부를까 봐 그게 두려워 我那闪耀着的梦想被这世界打击的时候(被打击的时候) 쏟아지는 빗속에 나 혼자일 때 (나 혼자일 때) 如果我又再次呼唤了你请装作不认识我(害怕我又再次呼唤你) 길 잃은 밤에 문득 돌아선 골목 (돌아선 골목) 빛나는 내 꿈이 세상에 꺾일 때 (세상에 꺾일 때) 그때 다시 널 부른다면 모른 척 해 줘 (그게 두려워)
|
|
|