|
- 芹澤優 レモネイドスキャンダル ウィズ メンインブラック 歌词
- 芹澤優
- ソーダホップなため息 胸の奥が騒がしい
〖苏打形的叹息 胸口中一阵烦躁〗 ねえ わたし恋してる 〖呐 我恋爱了〗 ベビーキッスなくちびる ずっと前から準備中 〖在笨拙的接吻前 都一直在准备着〗 はやくダイスキって言いたくて 〖快点说出最喜欢我的话语来〗
これは自分史上 いちばんのスクープだよ 〖这是自己历史之最的独家新闻〗 キミと会ってわたし 今最高に輝いてるんだ 〖当你遇见我之时 是最闪耀的时刻〗
シャイニング 〖闪闪发光!〗 レモネイドスキャンダル トクベツな恋は 〖说不出口的柠檬色绯闻 与众不同的恋爱〗 慎重にしたいのに ココロかくしきれない 〖明明很谨慎的 却无法隐藏自己的内心 〗 レモネイドスキャンダル 甘いだけじゃない、でしょ 〖无法说出的柠檬色绯闻 不只是甜蜜而已的、对吧?〗 ねえそれから? まだふたりも知らないシーン 〖呐从那之后?两人都还不知道呢〗 忘れられないヒミツのはじまりかも 〖无法忘记的秘密已经开始〗 ジェリービーンズのためらい どっちが正解なの? 〖对七彩糖犹豫着选择那个才是正确的?〗 ああ 欲張りでゴメン 〖阿阿 贪心的我都想要〗 ケータイの着信に のどがきゅっとあつくなる 〖看到手机的短信后 不禁手足无措〗 待って、すぐには出れないから 〖等等、我还没打扮呢不能出门〗
きっと今でしょ? タイミングは結果論 〖肯定是现在么?要找个决定一切的时机〗 ウンメイなら…なんて、謎スイッチ 自分がわからない 〖如果是命运…什么的、做的好事 自己都无从得知呢〗
シャイニング 〖闪闪发光!〗 レモネイドスキャンダル トクベツな恋は 〖说不出口的柠檬色绯闻 与众不同的恋爱〗 ピントはずれなくらい わたしを変えてしまう 〖就像迷失了自我般 将自身改变〗 レモネイドスキャンダル はじける日射し色に 〖说不出口的柠檬色绯闻 在阳光的照耀下〗 ねえ酸っぱい でもなんだかクセになるね 〖虽然有些酸涩 却变成了不知不觉中的习惯〗 オトナ未満限定のアジワイなの 〖这就是只有未满限定的人才可以感受到的滋味〗
レモネイドスキャンダル トクベツな恋は 〖说不出口的柠檬色绯闻 与众不同的恋爱〗 慎重にしたいのに ココロかくしきれない 〖明明很谨慎的 却无法隐藏自己的内心〗 レモネイドスキャンダル 甘いだけじゃない、でしょ 〖说不出口的柠檬色绯闻 并不只是甜蜜的、对吧?〗 ねえそれから? まだふたりも知らないシーン 〖呐从那之后?两个人都还不知道呢〗
レモネイドスキャンダル トクベツな恋は 〖说不出口的柠檬色绯闻 与众不同的恋爱〗 ピントはずれなくらい わたしを変えてしまう 〖就像迷失了自我般 将自身改变〗 レモネイドスキャンダル はじける日射し色に 〖说不出口的柠檬色绯闻 在阳光的照耀下〗 ねえ酸っぱい でもなんだかクセになるね 〖虽然有些酸涩 却变成了不知不觉中的习惯〗 忘れられないヒミツをキミとしてる 〖肯定不会忘记与你之间的秘密〗
|
|
|