|
- Aimer ポラリス 歌词
- Aimer
静谧午夜的海面之上 沈黙の夜凪に漂った 漂浮着的小船
承载着伤痕累累 小さな船は 成为了载着旅人的摇篮
它那悲伤的睡颜 体中傷を背負った 露出了已无法再依靠着任何人的表情
已不知现处何处 旅人のせたゆりかごになった 单单地向着北 向着北方而去
本应握紧的手 悲しげなその寝顔は 松开了
你好像从一开始 もう誰も寄せ付けないそぶり 被爱这样的事
似乎都不可能 ここが今どこか知らずに 无论何时 困惑着
连回去也无法办到 北へ北へただ向かう 只能叫喊着「救救我」
无法传达到 悲伤地 つないだはずの “我是孤独的一人啊” その手がほどけていく 再也不会让你说这种话了
日日不安的心中 君はまるではじめから 渗入了昨夜的雨
流淌在伤痕上 愛されることが 仿佛是要将过去消除一般 できないみたいだ 本应系紧的绳索
解开了 いつだって途惑って 小船仿佛从开始
在此停留 帰ることもできなくなって 似乎都不可能
无论何时 困惑着 「助けて」って叫んでるだけで 连回去也无法办到 届かなくて悲しくて 「找到」的叫喊声
也无法传达到 孤独的 「僕は一人だ」 抱着双膝等待着
“我是独自一人啊” そんなこともう言わせない 无论何时 徘徊着
连呼喊也无法做到 日々揺れる心に 只能在黑暗中 走啊走
“这样活着的我 浸みこんだ昨夜の雨が 是独自一人啊”
再也不会让你说这样的话 傷跡の上を流れる 仅仅是逞强的决心
在水面飞舞着 過去を消し去るように 那好像是从一开始
飞上天空这种事 つないだはずのロープは 好像可以做到一样
无论何时 不管是谁 ほどけていた 连回去也无法做到
虽然试着叫着「在寻找着」 船はまるではじめから 但也无法传达
寂寞地抱膝等待着 留まることなんて 大家都是独自一人
无论何时 徘徊着 できないみたいだ 连前路都没有的波浪之上
小船前进着 只是 飘荡着 いつだって途惑って 这样活下去
现在两个人 帰ることもできなくなって 都不知道目的地该是哪
无论何时 只要在你身边 「見つけて」って叫ぶ声は 就会无法抑制住泪水涌出
微弱的照亮黑夜啊 まだ届かなくて寂しくて 只是这样活下去 膝を抱いて待っている 只要是为了你 「僕は一人だ」 我愿化为那北极星 いつだって彷徨って
叫ぶこともできなくなって 闇の中をただただ歩いた 「そうやって 生きてきた僕は一人だ」
そんなこともう言わせない
強がりだけの決意が
水面を舞う
それはまるではじめから
空を飛ぶことが
できるみたいだ
いつだって誰だって
帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて寂しくて
膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって彷徨って
辿る道もない波の上
船はすすむただ漂いながら
そうやって生きていく
今は二人で
行く先は知らない いつだって傍にいて
こらえきれず泣きだしたって 闇の中をかすかに照らすよ
そうやって生きてきた
君のためだけの
ポラリスになりたい
|
|
|