|
- FUKI キミがスキ -Winter Ver.- 歌词
- FUKI
不经意之间在一起的时间增加了 気づけば一緒の時間が増えて 不经意之间没有你便会感到寂寞 気づけばキミがいないとさみしくて 真是不可思议呀 我们变成了这样的两人 不思議だね こんな二人に なるなんて 为了一点小事而固执相争 小さなコトで意地を張ってみたり 因为言语不足而让对方困扰 言葉が足りなくて困らせたり 明明最喜欢了 因为最喜欢了 大好きなのに 大好きだから 踌躇着 戸惑うよ 你向前迈进了3步 我终于前进了大约1步 キミが3歩進むあいだ ボクはやっと1歩目くらいかな 如果说寻找恰到好处的步幅是「恋爱」的话 ちょうどいい歩幅を探すことを「恋」と呼ぶなら 那么还有几步才能成为「爱」呢? あと何歩で「愛」に変わるの? 呐…… ねぇ… 我喜欢你 就算 キミがスキ たとえば 明天世界将会终结 世界が明日終わっても 绝不言后悔的程度 後悔ないと言えるくらいに 一直爱下去 きっと愛せるから 我喜欢你 相遇之后 キミがスキ 出会えた 这世界便只余你一人 世界で一人の人に 「今后永远并肩而行」 「これからずっと共に歩こう」 期盼着那样的未来 そんな未来をいま待ってる 命运什么的 奇迹之类的
必然什么的 宿命之类的 運命や奇跡とか 虽然从未相信过 必然や定めとか 但与你一同的话 信じたコトもなかったけれど 就算是在心中降下阴雨的日子里 我们也一定能够互相照耀彼此 キミとなら 一起走向阳光正好之地吧 两人一起的话 心に雨が降る日でも きっと互いを照らし合えるから 无论什么样的未来都能变成「晴天」 日のあたる場所まで歩いてこうよ 二人でいれば 呐…… どんな未来も「晴れ」に変わるよ 我喜欢你 就算 ねぇ… 明天世界将会终结 キミがスキ たとえば 绝不言后悔的程度 世界が明日終わっても 一直爱下去 後悔ないと言えるくらいに 我喜欢你 相遇之后 きっと愛せるから 这世界便只余你一人 キミがスキ 出会えた 「今后永远并肩而行」 世界で一人の人に 那样的未来…… 「これからずっと共に歩こう」 若有悲伤的话两人一同分担便好 そんな未来をいま… 如果这样幸福能够增加的话便好 悲しみなんて二人で分け合えばいい 这样的 在你身边 その分シアワセが増えるならそれでいい 微笑下去 そんな風に その隣 我喜欢你 就算 笑っていたいから 明天世界将会终结 キミがスキ たとえば 绝不言后悔的程度 世界が明日終わっても 一直爱下去 後悔ないと言えるくらいに 我喜欢你 相遇之后 きっと愛せるから 这世界便只余你一人 キミがスキ 出会えた 「今后永远并肩而行」 世界で一人の人に 期盼着那样的未来 「これからずっと共に歩こう」 そんな未来がほら待ってる
|
|
|