- 苏秀彬 원래 이래 歌词
- 苏秀彬
- 나도 아직은
我还是一如既往 날 잘 몰라 不懂自己呢 마냥 좋을 줄 알았어 一直以为挺好的 이게 뭐야 Ay 这是什么呢 Ay 어떤 일이 우리를 什么样的事 기다릴까 会等待这我们呢 다시 내일이 오는 게 明日再次到来 사실 마냥 좋아서 잠에 드는게 아니고 说实话 因为很开心而无法入睡 하루 뒤에 밀려드는 一天里 因为涌上背后的 설렘과 두려움에 悸动和恐惧 잠 못 들게 돼 나 让我难以入眠 Nananana 원래 이래 Nananana 为何会这样 희미해지는 저 길을 要试着奔跑在 달려 가볼까 渐渐变得模糊的这条路吗 매일 다르던 상황들에 在每天都曾不同的情况里 나도 모르게 지쳤나 봐 我也一无所知 筋疲力尽 우리는 하늘 위에 그려놓은 将我们画在天空之上 바다를 건너 저 너머를 향해 翻越大海 向着那一边 키를 잡았어 Oh yeah 把握着船舵 Oh yeah 그냥 아주 가끔 돌아가고 싶어 就那样 偶尔也渴望回去 사실 마냥 좋아서 참고 있는 건 아니고 说实话 因为很开心 并没有忍受着的事情 하루 뒤에 밀려드는 一天里 因为涌上背后的 설렘과 두려움에 悸动和恐惧 잠 못 들게 돼 나 让我难以入眠 Nananana 원래 이래 Nananana 为何会这样 희미해지는 저 길을 要试着奔跑在 달려 가볼까 渐渐变得模糊的这条路吗 Nananana Nananana 설렘과 두려움에 잠 못들 게 된 나 因为这悸动和恐惧 我无法入睡 Nananana 원래 이래 为何会这样 희미해지는 저 길을 달려 가볼까 要试着奔跑在这条渐渐变得模糊的路吗 But it's alright 난관에 기대 (내가 잘하고 있는 건지) 在困难之中期待着(我一直都做得很好呢) 아 어느새 난 啊 不知不觉间 我 어떤 일에 치인 채로 一直被什么事压迫着 괜찮을 거라고 믿겠지만 虽然相信“会好起来的” 하루 뒤에 밀려드는 但是一天里 因为涌上背后的 설렘과 두려움에 悸动和恐惧 잠 못 들게 돼 나 还是让我无法入眠 Nananana 원래 이래 Nananana 为何会这样 희미해지는 저 길을 要试着奔跑在 달려 가볼까 渐渐变得模糊的这条路吗 Nananana Nananana Nananana 원래 이래 为何会这样
|
|