|
- スキマスイッチ この闇を照らす光のむこうに 歌词
- Anly スキマスイッチ
- 焼きつくほどに強く 消えない
像烙下印记一样强烈 无法消除 絶望 失望 どこまでも暗い 绝望 失望 一片黑暗 息を吸うのさえも もう苦しくて 就连呼吸也变得困难 掴みたい 掴めない 差し伸べられた手を 想要抓住又无法抓住 那双伸出的手 誰も信じられず 振り払ってしまう 不相信任何人 只能甩开 目に映るすべてを 疑うことなく 如果对眼前的一切不曾怀疑 ただありのまま 受け止められたなら 只能接受这现实 瞬きするたびに こぼれおちるものを 每次眨眼的时候 落下的东西 愛と呼べる日々が くるのかな 那被称为爱的日子 回到来吗 生まれたときのような 澄んだ瞳なら 如果有刚出生时那双清澈的眼睛 かけがえのないものが 見えるの? 就能看见无法替代的东西吗 愛情 友情 交わした約束 爱情 友情 相互许下的承诺 触れやしないから 信じあえなくなる 这是无法触碰的东西 总是无法让人信服 視える 視えない “こころ”は何色? 看得见又看不见的心是什么颜色? 深く覗き込む程 滲んでしまう 越往深入窥视 越是看到深处 苛立ちと憎しみが 精神を掻き乱す 焦虑憎恨扰乱着我的心 そして簡単に 僕は壊れていく 就这样轻易地崩溃 今にも消えそうな か弱い曲線で 现在还在用那浅的快要消失的曲线 輪郭を描いては 塗り重ねていく 描绘着轮廓 反复地涂画着 濁るだけ濁して 黒くなるくらいなら 既然要玷污到底 越描越黑的话 いっそ全てを覆う闇で 隠して 干脆把一切都掩盖 隐藏在黑暗之下 不安や諦めで 断ち切ってしまった世界 因为不安和放弃而割裂于这个世界 自分の居場所も 見失ってしまう 连自身的居所都找不到 そして今気付いた 然后到才意识到 差し伸べられた手を 受け止める事の意味 接受那伸向我的手的意义 やさしさとは「ゆるす」ということ 所谓的温柔其实是“原谅” 誰かの温もりで こぼれおちた雫が 因为某人的温柔而流下泪水 また誰かの闇を 照らせたなら 如果还能照亮别人的黑暗 この眼を閉ざしても 感じる確かな希望 那么就算闭上眼睛 也能感受到真切的希望 焼きつくほどに強く 消えない 像烙下印记一样强烈 无法消除
|
|
|