- 李秀贤 우산 (Live) 歌词
- Epik High 李秀贤
- 어느새 빗물이
不知不觉 내 발목에 고이고 雨水浸没了我的脚踝 참았던 눈물이 强忍的泪水 내 눈가에 고이고 盈满了我的眼眶 I cry 空荡的房间里时钟的声音 텅빈 방엔 시계소리 雨水轻吻屋檐的声音 지붕과 입 맞추는 비의 소리 许久未穿的 오랜만에 입은 外套口袋里的戒指 코트 주머니속에 반지 从指缝渗透的回忆 손틈새 스며드는 memory 离开几日的夜晚的首尔 며칠만에 나서보는 밤의 서울 盛积的雨水像小小的镜子 고인 빗물은 작은 거울 因为痛 그 속에 난 비틀거리며 那里的我步履蹒跚 아프니까 그대 없이 난 没有你我是瘸了一条腿的椅子 한쪽 다리가 짧은 의자 曾经两个人用的小小雨伞 둘이서 쓰긴 작았던 우산 冰冷的世界,海岛就像一把伞 차가운 세상에 섬 같았던 우산 又大又笨拙 이젠 너무 크고 어색해 在你身边 그대 곁에 늘 젖어있던 总是被淋湿的左肩 왼쪽어깨 顺着记忆的重量低头看 기억의 무게에 고개 숙여보니 松开的鞋带好像被丢弃一般 버려진듯 풀어진 내 신발끈 我身边只有雨和风 허나 곁엔 오직 비와 바람 없다 即使一会也没有帮我撑伞的人 잠시라도 우산을 들어 줄 사람 不知不觉 and I cry 雨水浸没了我的脚踝 어느새 빗물이 强忍的泪水 내 발목에 고이고 盈满了我的眼眶 참았던 눈물이 你是我头顶的雨伞 내 눈가에 고이고 肩上下着雨的寒冷夜晚 I cry 我已经习惯了 그대는 내 머리위에 우산 身边有你 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 我不能没有你 내 곁에 그대가 积满上天眼泪的地方 습관이 되어버린 나 望着星星躲进云层的月亮 난 그대없이는 안돼요 胡同独自一人 alone in the rain 鞋子孤独的声音 하늘의 눈물이 고인 땅 回首回声 별을 감춘 구름에 보인 달 我一动不动地就像是影子 골목길 홀로 외로운 구두 소리 彼此看不见 메아리에 돌아보며 对方的我们 가슴 졸인 맘 现在是两个人吗 나를 꼭 닮은 그림자 我绘出答案 서로가 서로를 볼 수 없었던 脑海中的画面和答案模糊不清 우리가 在我眼里曾经大大的雨伞 이제야 둘인가 向着令我哭泣的世界而折起的雨伞 대답을 그리다 曾经约定了永远的雨伞 머리 속 그림과 대답을 흐린다 现在被撕裂的 내 눈엔 너무 컸던 우산 伞下的两颗心 날 울린 세상을 향해 접던 우산 回首看都不复存在了吧 영원의 약속에 활짝 폈던 우산 将双手深深地插入口袋 이제는 찢겨진 우산 漫无目的地随意走动 아래 두 맘 就算是毛毛雨脸颊也很容易被淋湿吧 돌아봐도 이제는 없겠죠 不知不觉 두 손은 주머니 속 깊게 넣겠죠 雨水浸没了我的脚踝 이리저리 자유롭게 걸어도 强忍的泪水 두 볼은 가랑비도 쉽게 젖겠죠 盈满了我的眼眶 어느새 빗물이 你是我头顶的雨伞 내 발목에 고이고 肩上落雨的冰冷的夜晚 참았던 눈물이 我已经习惯了 내 눈가에 고이고 有你在身边 I cry 我不能没有你 그대는 내 머리위에 우산 我打开了我的心门 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 你是我头顶的雨伞 내 곁에 그대가 你的影子是我的背影 습관이 되어버린 나 你是我头顶的雨伞 난 그대없이는 안돼요 我打开了我的心门 alone in the rain 你是我头顶的雨伞 난 열어놨어 내 맘의 문을 你的影子是我的背影 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 그대의 그림자는 나의 그늘 因为我的身边没有你 그댄 내 머리 위에 우산 在窗外拿着雨伞 난 열어놨어 내 맘의 문을 等着我的你 그댄 내 머리 위에 우산 你是我头顶的雨伞 그대의 그림자는 나의 그늘 肩上落雨的冰冷的夜晚 그댄 내 머리 위에 우산 我已经习惯了 나의 곁에 그대가 없기에 有你在身边 내 창밖에 우산을 들고 我不能没有你 기다리던 그대 你是我头顶的雨伞 I cry 肩上落雨的冰冷的夜晚 그대는 내 머리위에 우산 没有你在身边 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 世界缺了一半 내 곁에 그대가 我不能没有你 습관이 되어버린 나 난 그대없이는 안돼요 그대는 내 머리위에 우산 어깨위에 차가운 비 내리는 밤 내 곁에 그대가 없는 반쪽의 세상 그댄 나 없이는 안돼요 forever in the rain
|
|