- 藤井ゆきよ フローズン・ワード 歌词
- 藤井ゆきよ
- 何も変わらないけど
虽然一切都没变化 どこかナゼか苦しくて 不知为何总感觉身体难受 ヘッドフォン ボリュームをあげてみた 我试着提高了耳机的音量 胸が痛いよ ―――心里一阵痛楚 (わけもなく サビシイって) (无缘无故地,感到…寂寞)
承诺是无用功 我是清楚的 認めちゃダメなの 分かってるの 告诉给你的“感情” 而我却逃离了 言い聞かせて逃げた「想い」 不知道出口在何处 出口なんて知らないよ 无法抑制(快要崩溃了) 止まれない (壊れそうなの) …我
有无法亲自传递给你的话语 アタシ 已经伫立在此停滞不前 手渡せない言葉があるの 不会丢失 但与你笑容的距离 却…(无法动弹) もうずっとここで立ち止まっているよ “这样的我 到底还要多久” 失くせないよ 笑顔の距離 まだ (動けない) 沾染在涂写的纸面上的 「あとどれだけ このままいるの?」 小小的雨滴(告诉我,爱在何处...?) 書きなぐったページに染みてく 渐渐消失―――Frozen・Word 小さな雨粒 (Let me know, where's Love?) 求你了 不要再用温柔的声音
呼叫任何一人的名字了 消えてく フローズン ワード 我的心只是故作坚强的骗子
在不断地悲鸣 お願い 誰の名前も (请不要离开 哪里都...别去) 優しい声で呼ばないで 我无法做到直率 但是睫毛膏 強がってるココロは嘘つきで 涂抹不足便无法隐藏真情实感 悲鳴をあげる 自私任性的感情汹涌溢出(不断地嘶喊) (行かないで ドコにもって) 请停下来 别再寻找了…!
每一秒里都被你吸引着 素直になれない でも足りない 掩饰自己的外衣总是被剥去 マスカラじゃ隠せない気持ち 逐渐裸露 无形之恋(难以解开) ワガママな感情があふれだす (叫びそうだよ) 其实想永远埋在你的怀里 やめて見つけないで! 追寻你的背影却是如此遥远
滴落在手心的(告诉我,爱在何处...?) 惹かれてくよ 一秒ごとに 眼泪是―――我的天真的心灵 剥がれてくよ いつもの自分が 对不起 露わになる 形のない恋 (解けない) 每当我这样想,伤痛便愈加刻骨铭心 本当はずっと飛び込みたくて 喜欢你 心痛无比 追いかけてた背中は遠くて 为什么… 手のひら零れた (Let me know, where's Love?) 如果我再这样持续下去 雫は イノセント ハート 干脆结束这一切
用钥匙将心关上 ごめんね 秘密的眼泪 洒落而出 思うたび 傷ついて 刻まれてく (你听见了吗?) 痛いほど好きだよキミが 未成形的话语 どうして 已经伫立在此停滞不前 ただこのままいられるのなら 未传递给你 在我身边存放 如今…仍(沉睡着) 鍵をかけて仕舞っておくから 总有一天 会与你成为命中注定之人 閉じ込めるよ 希望能与你相互传达“感情” 零れる secret tear 我可以相信吗…?(我明白了 爱就在这里)
永不消逝―――Frozen Word (キコエル?) 就在此处 未完成な言葉があるの もうずっとここで立ち止まっているよ 届けないで 預けて 今 まだ (眠るの) キミといつか運命になって 伝え合える「想い」になりたい 信じていいよね? (I know it, there's Love.) 消えない フローズン ワード
ここにいるから
|
|