|
- 纸杯君 グリグリメガネと月光蟲 歌词
- 纸杯君
朝晌午的月亮 真昼の月へと 漂浮而起的 浮かび上がった 散发着白光芒的月光虫 真っ白に光る月光蟲 “把心咬下碎成一串 「こころを一房噛みちぎって 送去给你” 届けに行くのだ」 这么说道 と、いうのです 朝晌午的月亮
漂浮而起的 真昼の月へと 散发着白光芒的月光虫 浮かび上がった “把心咬下碎成一串 真っ白に光る月光蟲 送去给你” 「こころを一房噛みちぎって 这么说道 届けに行くのだ」 厚瓶底眼镜的邮差 と、いうのです “我来传信吧”
如此搭话道 グリグリメガネの郵便屋は 但却,轻飘飘地 「おれが伝える」 在飞走之后 と声をかけた 只留下了楠木的灰 でも、ひらり 烟雾,再度消散 飛んでったそのあとには 无法变成大人呀 椨の灰が残るだけでした 回荡的思念,轻抚黑夜 煙が、また消えた 没办法化作只言片语 大人に、ならないんだナァ 便仿佛渗透泥土 響いた想いが、夜を撫でた 消失的思念,低声作响 言葉に成れないまま 为了能忆起 土に染みて消えるような 歌唱吧,跳舞吧 想いが、音を立てた 才不会掉下眼泪呢 思い出せるように 你听得见吗
不打算回来...是吗? 唄え、踊れ 歌唱吧,跳舞吧 泣いたりはしないぜ 只是低垂下眼 聞こえるだろう? 怎么可能隐藏呢 戻るつもりは…ないか 终于,思念, 渗透一般 唄え、踊れ 若是拨开黑夜 目を伏せたくらいじゃあ 点亮赤红的灯火 隠せないんだナァ 至少,那回荡吧 やがて、想いは滲んだようだ 就算今日来到 夜をかきわけて 也能忆起 赤い火が灯ったら 回荡的思念,轻抚黑夜 せめてほら、響け 没办法化作只言片语 また今日が来ても 便仿佛渗透泥土 思い出せるように 消失的思念,低声作响 響いた想いが、夜を撫でた 为了能忆起 言葉に成れないまま 为能跨越过那天 土に染みて消える ような想いが、音を立てた 思い出せるように その日を超えられるように
|
|
|