|
- コヤマヒデカズ 僕ラノ戦場 歌词
- IA コヤマヒデカズ
临近考试的那一天是个大晴天 午休时 那孩子对我这么说了 テストも近い晴れた日の 昼休みにあの子は言いました 【我这次完全没学习,真的不妙了啊】 「私全然勉強してなくて 今度こそ本当にまずいなぁ」 也就那么接受了这个结果,游玩着,发呆着,什么也没有做 それをまんまと真に受けて ついに遊ぶ呆けて何もせず 前日我才察觉到这样的不妙,但迄今为止我都是这么随意的活着的 前日にヤバイと気付くような 今もそんな毎日をずっと続けてます 但当我想继续这种活法时,有人开始激励我了 適当に生きてきたつもりが ふいに誰かにバトン渡されて 稍微落下别人一点他就会说【周围的人都在努力呢】 少しでもスピードを落としたら 「周りは頑張ってんだろ」ってね 我踌躇时他会说【这种小事都做不到吗】 ちょっと足がもつれた程度でさ 「こんな事もできないのか」ってさ 虽然没有参加过那种比赛的记忆,但也箭在弦上了 参加した記憶など無いレース 今日も牛が荷馬車に揺られてく 不管是努力一整晚,还是如何的锻炼 一夜漬けも 付け焼刃も 那种事情对我来说都没用了 とっくに適用しなくなっていて 你想说的话我早就明白了 あなたが言いたい事 もう分かってるよ 但我还是觉得,我的归宿不在此处 それでも僕の居場所は ここじゃない気がして 【再也不相信你了】这么哭着,那一日的影子在摇曳着 「もう信じらんないよ」って泣いた あの日の影が揺れる 现在不能哭 我还没有哭的资本 今は泣けないよ 泣く力がないよ いつの間に 不知不觉间,已经忘记了 忘れてしまったのかな 你喜欢的是什么来着 何が好きだったんだっけ ほら 虽然没有拜托你的记忆,但你还是接受了我的抱怨 頼んだ覚えなどないのに ご丁寧に愚痴まで拾われて 被罗列着正确的理论,想说的事情也全都消失了 正論羅列されて諭されて 言いたい事も全部無くなって 你一直都是如此圣人,做不到也要去做 君よいつも聖人であれ できなくともそのフリだけしてろとさ 这样的话就没人会贬低你,因为不知道你的内心 したら誰も君を貶さないよ 中身なんて覗けやしないから 已经到了我无法视而不见的程度 見て見ぬ振り できないほど 看不惯的实在是太多了 嫌なことがあまりに多過ぎて 明明谁也没有说是你的错 誰に指摘された わけでもないのに 但你却自我责备,伤害着自己 一人で勝手に傷付いて 自分が嫌になって 但是,其实你已经注意到了吧 でもさ 本当に気が付いてるんでしょ 我的头脑已经死了 頭が死んでしまったのはさ 把说过的话全部吞下 言いかけた言葉を 全て飲み込んで 是因为迟早会杀了吧 殺してきたからだろ 只是早晚的区别而已 遅いか早いの違いだけさ 明白了之后,我开始前行 気付いたなら 行こうぜ 【再也不相信你了】这么哭着 那一日的影子摇曳着 「もう信じらんないよ」って泣いた あの日の影が揺れる 看得清楚吗 我现在也 ねえ見えるかい 僕は今でも 等待着你回来的日子啊 君の帰りを待っている 无所谓了,起死回生也好,背水一战也好,给我力量啊 もう何でもいいよ 起死回生でも 背水の陣でも 僕に力をくれよ 我不能哭 也不想哭 泣けないよ 泣くつもりもないよ 从零开始 前进吧 ゼロからだって また歩いて行ける 在无意义的我们的战场中 くだらない僕らの戦場を 活下来 生き抜け 【世界级美声】 コ
|
|
|