- PUNCHNELLO Mayday 歌词
- PUNCHNELLO
- 이젠 지쳐 all day
现在 每天都筋疲力尽 목끝까지 “oh help” 到嘴边 是“快救救我”的话 But 아직은 no way 但我依旧无路可走 아무도 듣질 않아 什么都听不到 내 머리는 total chaos 我的脑袋 已彻底混乱不堪 여긴 어디? 这儿是哪里? 돌아가는 시계, 아직도 멀었네 倒拨回去的时钟, 仍相距甚远 꺼내줘 여기서 mayday 请救救我吧 我还在这里 mayday Mayday mayday 난 갇혀있어 mayday 我已被囚困住 mayday Mayday mayday 돌려보내 줘 날 , 왜 갇혀있을까 난 여기에 왜? 请将我送回去吧, 为何我还是被囚禁于此处? 아무도 없는 곳에 소리쳐 소용없네 在这空无一人之地 就算放声呐喊也无济于事 돌아갈 길을 잃은 매일, 생각에 잠겨 날 자르지 迷失返途的每一日, 是将被思绪所淹没的我拒之门外了吧 아무리 소리친다 한들 꺼내줄 사람 하나 없지 无论我再怎么喊到声嘶力竭 能为我做点什么的人 却一个都没有 술에 취해 매일 악몽 안을 거닐어 借酒度日 每天都漫步于噩梦之中 이유 없는 고통 속에 내 몸을 또 떠밀어 我再次将自己的躯体推入这毫无缘由的痛苦之中 하루하루 죽음뿐인 전장안에 떨어져 日复一日 在这仅存死亡的战场里 浑身发颤 흘린 나의 감정을 품에 안고 울부짖어 将我这流淌而出的情感拥入怀中 悲鸣不断 Oh man, 원래 이런 거래 삶이 다들 Oh man, 大家的人生 本就是如此 엄청 아프고 시려도 참아야 한대 即便痛苦之至 心痛不已 也得忍下去才行啊 멋쩍은 표정으로 날 갖고 노는 것 같아 다 벙쪄 摆出一副索然无味的表情 好像将我耍得团团转一样 我已晕头转向 돌아가는 길만 알려줘 나 뭐든 할 수 있어 请告诉我回去的路吧 无论什么 我都能去做 이젠 지쳐 all day 现在 每天都筋疲力尽 목끝까지 “oh help” 到嘴边 是“快救救我”的话 But 아직은 no way 但我依旧无路可走 아무도 듣질않아 什么都听不到 내 머리는 total chaos 我的脑袋 已彻底混乱不堪 여긴 어디? 这儿是哪里? 돌아가는 시계, 아직도 멀었네 倒拨回去的时钟, 仍相距甚远 꺼내줘 여기서 mayday Mayday mayday 난 갇혀있어 mayday 我已被囚困住 mayday Mayday mayday Someday 괜찮아질 거야 다 终有一日 定会都好起来的 잠깐이겠지 이 모든 것이 다 只是暂时的吧 所有的这一切 Someday 괜찮아질 거야 다 终有一日 定会都无恙如初 잠깐이겠지 이 모든 것이 다 只是暂时的吧 所有的这一切
|
|