- La Femme Nous étions deux 歌词
- La Femme
- Voilà nous étions deux nous étions deux et j'ai dis oui à son ennuye
我们曾在一起分担彼此烦忧 si je le pouvais j'le regretterais elle était ta meilleure amie 如果能重来我不会这么做,她是你最好的朋友 t'aurais pas du me provoquer 可你 avec ce tea en son café 你不该和咖啡馆的服务员一同挑衅我 trop de calculs dans ce scandale 这桩丑闻满是算计 ce soir j'ai gagné la bataille 今晚的战争我已经获胜 Le jeu avance 游戏继续 c'est toi qui abandonnera prignitude l'émeraude 你总是像神经病一样放弃 [00:58.61]la fiévre jaune te tends les bras 就像得了黄热病 Chérie c'est pas c'est pas vraiment ma faute 你大概真的有病 depuis longtemps j'en ai envie 亲爱的,说实话这不能算我的错 c'est vrai c'est ta meilleure amie 我想这么做很久了 elle pleurait et j'ai dis oui 她确实是你最好的朋友 etre cocu c'est pas la mort 她当时就在那儿啊,于是我说来吧 c'est toi qui un jour me l'a dis 被背叛并不意味着死亡 fesons fesons la paix au lit 你是这么和我说的吧 car bientot tous sera fini 让我们在床上和谐相处吧 Ouvre tes yeux continu encore à me lancer des éclairs 一切很快就要结束了 à me glacer de remords 只是为什么你还是两眼发光地看着我 mais qu'est ce que j'entends encore des menaces 让我如坠冰窖悔恨不已 baiser tous mes copains te faire enfiler un par un 而我听到的是什么?你仍然在威胁我 MMon amour ou pas m'en vouloir si j'ai pris goût à ce jeu 我的哥们一个接一个地和你上床 Tout, tout après tout 如果我爱上了这场游戏,我想你不该恨我 Il y avait surement d'autres moyens de rallumer ce grand feu 事过境迁之后 Tellement chaud à l'époque 总有别的方法可以重燃我们的爱火 c'était un amour tropical 我们曾经多么亲密啊 Allez viens puisque je te dis que je regrette 这份炙热的爱情 Serrons nous dans les bras comme si on était amis 我都说我后悔了,你就原谅我吧 Mais qu'est-ce que tu crois que je ne vais pas oublier 假装我们还是朋友一样拥抱 Toute cette merde que tu m'as mis un jour sur les doigts 但你猜猜有什么是我会一直记得的 A l'heure qu'il est je suis dans un train 那就是你亲手做过的那些好事 Très loin, loin de toi et c'est beaucoup mieux comme ça 我现在在火车上 Moi je ne veux plus étouffer au contact de tes cheveux 我离你十万八千里,这样感觉好多了 Hé oui je sais la fièvre jaune m'emportera 我再也不想碰到你一丝一毫,这让我快窒息了 Mais alors combien de blessés siffleront-elles sur leur route? 我知道黄热病也会杀死我 L'autre nuit encore un inconnu étendue allongé dans la rue 但有多少伤者会在归者途中高歌呢? Il pleurait la vie, il pleurait l'amour il attendait la mort 前天晚上又有一个陌生人躺在街上 L'autre nuit 他为生活而哭,他因爱情而哭,他等待着死亡 [03:40.88]La fièvre jaune m'emportera 前天晚上 Un amour tropical 黄热病带走了我 La fièvre jaune t'emportera 它带走了我
|
|