|
- MoM いとこだったら 歌词
- さとうもか MoM
- CDショップ ガラガラファミレス
CD商店 空荡荡的家庭餐厅 君とならあと100時間くらい 和你一起待上100个小时 ずっとしゃべれる自信があるよ 我有可以一直和你聊下去的自信呀 兄妹みたいね 你们好像兄妹啊 なんてよく言われるけど 这样的话我听得太多了 自分でも少しそう思うよ 我自己都觉得有点像了 でも本当の本当の本当は 但事实是 事实是 事实上 押し入れにも入りきらないくらい 我的衣柜都装不下我的情感了 積もった気持ちに溺れそうなくらい 或许我太沉浸于我的情绪啦 君とずっと仲良くいたいから 想和你保持亲密的关系 ぐっとこの気持ち留めてるの 正在坚持把这种情感留存下去 もし君が いとことかだったなら 如果你是我表弟之类的 ずっと繋がっていられるかな 或许就可以一直保持联系了吧 そんな事を終電の改札前思ってた 我在末班车的检票口前这样想 さんざめく街に 在熙熙攘攘的街道 私と君はなんて似合わないのでしょうか 我们为什么会不合适呢 早く帰ってアイスを食べよう 早点回家吃冰淇凌吧 心が溶けない内に 趁我的心还没融化 街の倦怠感は高まってく 对街道的的疲倦感逐渐增长 いつもうっかりやられてしまうね 总是那么心不在焉 吹き溜まりの明かりの下で 在被风吹到一起的树叶堆的路灯下 目的地は端に寄せといて 向目的地的边缘靠近 何にも絡めとられずに話がしたいのさ 想不牵扯任何事情地和你聊聊天 めくるめく心地の渦で 在心神不清的漩涡里 君が話の中で演じる君を 在故事中扮演着自己 眺めてはたと気がついたよ 我看着这样的你啊意识到 僕は僕の大事な部分を 我想把我最宝贵的部分 誰かに託したいだけなんだって 想把它托付给某个人 素敵だけど残酷だね 虽然很不错但也很残酷 あらゆる予感は予感のまま 每一种预感都照旧存在 残しておけたらいい 如果能把它们都留下就好啦 もし君が いとことかだったなら 如果你是我表弟之类的 ずっとつながっていられるかな 或许就可以一直保持联系了吧 こんな気持ちお守りにさえ言えない僕たちは 保持着那样情愫却无法言说的我们 年の瀬が世間を浮き足立たせても 尽管年末可以让世界陷入停滞 この距離に落ち着くのです 我们也将保持这个距离 同じとこで笑って嬉しい 在同一个地方欢笑 これで充分幸せ 这实在是太幸福了 次の約束の口実をこっそり探す毎日 每天悄悄寻找下次邀约的理由 理由はいつもふたりを邪魔する 因为我们两个人常常被打扰 もし君がいとことかだったなら 如果你是我表弟之类的 ずっと繋がっていられるかな 或许就可以一直保持联系了吧 そんなことをぽつりと会話の中で呟いた 一直在谈话中呐呐自语 さんざめく街が 在熙熙攘攘的大街上 ふたりの事を上手く背景にしてる隙に 当我们俩还在美妙的背景中时 僕と私 集めた気持ち 我和我自己 收集所有感受 一つずつ見せ合っていこうよ 让我们一个一个表达自己吧 こんなに暖かい冬は初めて 第一次过这样温暖的冬天
|
|
|