|
- 张祐荣 AND END 歌词
- 张祐荣
- 僕らの距離 そう 距離
我们间的距离 那段距离 から 一番遠いよ 是最为遥不可及的 その手紙 さえ 就连那封信 忘れた気がする 也像是要忘却掉了 きっと 変わらない 但一定 不会改变的 まなざしを 是那目光 I know I know I know I know I know I know あの日のように 笑って 多希望你还会像那天一样 くれると願った 能予我笑容就好了 もう 君の傘は 你的伞 已经 僕 隠さない And End 不会再遮蔽我了 And End 軽い 冗談さえ 合わないから 连轻轻的玩笑 都不能再相互诉说了 And End And End こんな 雨降る日には 这样下着雨的日子 君は 余計無関心 对你来说 已不会再多有关心 きっと もう 会えないから 一定 不会再见了 君に言うよ 我对你这样说着 たった 一瞬だけ だったら 若仅仅只是那一瞬 行き来はしなかった感情 就不再相来往的感情 そばにいても yeah 就算在你身边 yeah どんな感情もないね 也已感觉不到任何感情了 遅い帰り 迟迟才回来 そう気にならなくなってから 是啊 你都已不在意 視線 まるごと別の場所 视线也像是在别的地方 ねえ 愛しているわと そんなこと言っては 呐 说着我爱你什么的那种话 他の男に 笑った 对着别人欢笑 君の僕だったはずさ 但你曾应该是属于我的啊 この天気 心のようさ 这样的天气 就如同我的心境 この歌唄うよ 唱着这首歌吧 もう 君の傘は 你的伞 已经 僕 隠さない And End 不会再遮蔽我了 And End 軽い 冗談さえ 合わないから 连轻轻的玩笑 都不能再相互诉说了 And End And End こんな 雨降る日には 这样下雨的日子 君は 余計無関心 对你来说 已不会再多有关心 きっと もう 会えないから 一定 不会再见了 君に言うよ 我对你这样说着 バラバラの感情は 破碎散乱的感情 掴むこと出来ないさ 已经无法再紧握住了 まなざしが変わって 目光也已然变了 君だった君はいない 你只是不再是那个你了 虚しい気持ちだけ 只剩下空虚的心情 僕たちの間埋めたこの夜 深埋于我们之间的漫漫长夜 これまでのこと 冗談みたいに 到如今为止的事 全都像是玩笑一般 微笑むよ tonight 试着微笑着吧 tonight そう そう この笑顔望まない 是啊 是啊 不会再期盼那样的笑颜了 And End And End 重たい会話も 合わないから 那些沉重的话 也不会再相互诉说了 And End And End こんな 雨降る日には 这样下着雨的日子 もっと 君を想うから 却让我更加想你 きっと もう 会えないから 一定 不会再见了 君に言うよ 我对你这样说着
|
|
|