- Adas The City of Is 歌词
- Adas
- High howled the wind, the Ocean hurled
狂风咆哮,海浪滔天 His mass of crested jet uncurled 潮水翻涌如墨玉,如新月 Against the sea-wall and the tower 冲击海墙和高塔 Where Dahud and her paramour 万物纯白,万物静默 In shuttered silence , silky white 达户与情人 Lay side by side the live-long night 相倚并卧漫漫长夜 Confusedly in Dahud's arm 依傍在达户怀中 He felt presentiment of harm 他兴起不祥预感 Raising his ears from her white skin 双耳从她白皙肌肤上竖起 And heart's noise , to the people's din 暂别达户之心音,倾听人群之喧闹 And beyond them , the growling roar 倾听人群外狂啸怒吼 Of angry Ocean at the door. 海神已在门前咆哮。 "Go to the window," then said she, “到窗边去,”达户低语, "Tell me the movement of the sea. “告诉我海潮动态为何, His colour and his strategy." 海水的色调与趋势为何。” "Lady, his waves are green as glass, “女士,浪涛碧绿如琉璃, The sky is jet , the small skiffs pass. 天空漆黑如墨玉,小帆漂泊 From gulf to gulf like flying things 动荡如群鸟,辗转于海湾之间 Soaked through, sucked down, with sodden wings." 海水浸透,落难下沉,双翅难展。” "Then come to me and my embrace -- “回到我身边,投入我的拥抱—— I will press kisses on thy face 我会在你脸上印下点点亲吻 Whose heat and sharpness shall occlude 你的热度与棱角应吸收 The murmuring of the multitude, 人群喧闹之低语, The rumble of the waters rude. 应吸收 The murmuring of the multitude." 海水无礼之隆噪。” "Go to the window, tell to me “到窗边去,告诉我 The height and movement of the sea 海潮高度及动态为何 His colour and his strategy." 海水的色调与趋势为何。” "Lady, his wave are black and boil, “女士,浪潮漆黑奔涌, Like stinking pitch, like raging oil, 如暗穴熏臭,如油水翻搅, He mounts and mounts, his million jaws 潮水向上升腾,张牙舞爪 Snatch at the tower with open maws." 泡沫爪牙扭曲,抓攫高塔。” "No one, no myriad, open, high, “忽一,忽众,大开,昂扬, Lady I cannot see the sky. 女士,我已看不见苍天。 The stars are out, the waters race, 群星翻覆,海水奔腾, The very tower sways and strains." 尖塔摇动,扭曲辗轧。” He laughs with rage, flings his fist down, 他忿然狂笑,挥下重拳, "Now rise up, lady, or we drown." “起身吧,女士,否则我们都将溺毙。” Christabel LaMotte, The City of Is 作者:克里斯塔贝尔·兰蒙特,《黎之城》 Possession, A S Byatt 出处:《占有》,A·S·拜雅特
|
|