|
- 樱木 ムズイ(翻自 227) 歌词
- 忤音 梨华rika 樱木
- 「大人たちは簡単に言うけど」,
大人们总是说的轻巧, 「私にとっての希望ってどこにあるの?」, 而对于我来说希望又在何方? 途切れることのない 車の往来に, 国道上车来车往 川流不息, 国道渡れなかった, 我站在路口 畏缩不前, 誰かの言葉とか 冷たい眼差しに, 谁的恶言与冷眼, 心が萎縮する様に, 让我的心萎缩, 夢なんかを見ていたって, 追逐梦想这种话, 傷付くだけだと身に染みた, 只会让人遍体鳞伤, 「自分がどこにいるのか分からない」, 不明白自己身在何处, 「何も見えない世界で途方に暮れている」, 在什么也看不见的世界里日暮途穷, 「どっちに向かって進めばいいの?」, 该向哪个方向前进好呢? 「もうどこへも歩きたくない」, 已经厌倦了向什么地方前进, ねぇどうして(人は) 啊 为什么(人啊) 生きていかなきゃいけないの(教えて), 要不得不活下去呢(请告诉我), 命って(命って) 活着(活着) 何のためにあるの? 到底有什么意义啊? 自信がない(私) 没有了自信(我) これからどう生きればいい?(孤独よ), 之后该如何活下去(孤独哟) だって人生が長すぎる, 因为漫漫人生路如此长 「ムズイよ」 太难了啊
|
|
|