|
- 伊藤美来 レインボーバトン (奈々子ソロ・ヴァージョン) 歌词
- 伊藤美来
- はじまるよ深呼吸したらjump
准备开始了 做个深呼吸jump! さあ思いきりハイタッチ 来,一起用力击掌吧 もうキミは気づいてる? 你是否已经注意到了 晴れ間の先には虹のcolor広がるよ 在云隙下的彩虹,彩色的color正拓展着延伸着
何気なく振り向いて 无意间回望 ドキドキしちゃう 内心悸动不已 昨日と違って見える町並み 看似与昨天不同的街道
何もないはずなのに 明明什么都没变 キラキラしてる 却感觉闪闪发光 雨上がりのせい 雨后的天气 それだけじゃないよね 不止是那个样子吧
どうしたい? 想要怎么做? それはキモチ次第 这得由心情决定
一瞬だけで交わすアイコンタクト 只是一瞬间的眼神
この期待抑えていられない 就要无法抑制的期待
バッグの中しまってた 紧紧握住 純白のバトン強く握って 藏在背包中的纯白指挥棒 (C'mon over the rainbow) (C'mon over the rainbow) 並んで駆けてゆこう 让我们并肩前往吧 はじまるよ深呼吸したらjump 要开始了哦 做个深呼吸 jump! さあ思いきりハイタッチ 一起用力击掌吧 きっと探していた 所寻找的惊喜 サプライズが待ってる 一定在等待着你 青空に浮かんだ無数のdream 天空中漂浮的无数的dream 追いかけてく軌跡は 追逐着的轨迹 描きだすよこの町の地図を 会描绘出城镇的地图 ねえ今日いっぱい笑ったら 将今天的笑容
明日の自分に渡すんだ 传递给明天的自己吧 ココロを映しだす 映照出心灵 ワタシのバトンは 属于我的指挥棒 虹のcolor輝いている 彩色的color正闪闪发光
目標への距離感がバラバラでも 就算对目标距离的感受各不相同
あわてないでいいよね 也不要惊慌 私たちらしく 做我们自己 どうしたい? 如何? それもキブン次第 同样由心情决定 退屈な人波も 拥挤的人群 信じてる未来目指して進む 也朝着信赖的未来前进 (C'mon over the rainbow) (C'mon over the rainbow) パレードに変わるの 转变为游行 新しい方角示すcurve 代表新方角的曲线 さあトキメキを全部キャッチ 内心的喜悦全部掌控 心臓のスピードと 和心脏的跳动 シンクするパノラマ 同步的全景图 ほら動かない世界なら 静止的世界 こちらが先に動こうよ 我们要率先发动 1mm近づけば開いてくトビラ 再接近1nm门就会打开 そんなpowerウソじゃないんだよ 这种力量并非谎言
忘れかけていたけど 虽然开始忘记 今ならわかるよ(痛いほど) 但今天已经领域(很痛) 大切なものは 珍贵的 目の前にあったって(always here) 就在自己眼前(一直在) 友達や(家族がいる) 朋友(家人) この場所が(支えていた)ワタシ 支撑着我 ずっとずっとずっとずっと 一直 一直 一直以来 ダイスキ 最喜欢的
いつの日も伝えたいことは 一直想要对你说 何千回のthank you 很多的谢谢 どうかこんな想い 这份心意
しっかり受け取ってね 一定要接受 はじまるよ深呼吸したらjump 要开始咯 深呼吸 jump! さあ思いきりハイタッチ 全力击掌 そうだ 很好 また素敵なサプライズが呼んでる 超级惊喜呼唤着你 青空に浮かんだ無数のdream 蓝天中漂浮着无数的梦想 追いかけてく奇跡が 描绘出追逐的奇迹 描きだすよこの町の地図を 在这条街的地图上 ねえ今日いっぱいの希望 把今天满满的希望
明日の誰に渡そうか? 交给明天的某人 みんなと触れ合って 让大家拉近彼此距离 つなぎつながれた 手牵着手
ユメ達を映しだす 表达出梦想 ワタシのバトンは 因为我的接力棒 虹のcolorまだ消えないから 虹的color还未消失
|
|
|