- Sílvia Pérez Cruz Pare Meu 歌词
- Sílvia Pérez Cruz
- Pare meu que ja no ets al poble
我的爸爸,你已经不在人世 Pare meu que potser algun dia molt discretament m'estimaves, 也许有一天你还会心烦意乱地爱着我 Pare meu que te'n vas anar pel carrer sense ganes 爸爸你不情愿地从街上走开 Pare meu que potser algun dia molt discret estimava 也许有一天你还会心烦意乱地爱着我 Per la sang que hem corre tant brava per les venes 毕竟我的血管里奔涌着和你一样的血液 Per les faccions de la teva cara que se'm esborra...... 毕竟你脸上的皱痕让我想要擦去 Com el crit que ofega el meu pit 正如那抽泣阻塞了我的胸腔 Pare meu! 爸爸啊! Per la cicatriu que et partia sencer el ventre 那伤疤印在整个大肚子上 Pare meu! 爸爸啊! Pels teus secrets de la seva, els dits de la mare 你的洋葱秘密,妈妈的指头 Pare meu! 爸爸啊! Per les tardes pàllides a la cuina de casa 在家里的厨房中,黯淡无色的午后 Pare meu! 爸爸啊! Pels somnis que devien ser teus 你的梦,想必已经 Escolant-se per la pica...... 自己学会了沉没…… Pare meu pels germans meus 我的爸爸和兄弟 Escolant-se per la pica...... 自己学会了沉没…… Que et retrobi la memòria 他们重寻回忆 La memòria del pare i del fill 父亲和儿子的回忆 La memòria la gata vella 回忆,老猫 La memòria, oh, pare meu 回忆,噢,爸爸! Pels fils que em lliguen als teus noms 我用线绑住你的名字 Les teves mans i el teu crani rotund 你的双手和浑圆的头骨 i el teu somriure que no m'agradava... 我不喜欢你的笑声…… Quan jo només volia anar a collir 当我只想去收割的时候 Pare meu! 爸爸啊! Fonoll passat el pont dels vermells 红桥边上的茴香 Pare meu! 爸爸啊! Que retrobi intactes les meves condemnes 再次发现了我那完好的信念 Pare meu! 爸爸啊! Condemnes de nena de set anys 一个七岁女孩的信念 Pare meu! 爸爸啊! Trobo intactes pare meu 爸爸找到了完好无损的 La teva història i la meva 你的故事和我的故事 Pare meu juntes volent—se 爸爸多么想要放在一起 La teva història i la meva... 你的故事和我的故事 Gall, gallina, poll, pare meu? 公鸡,母鸡,或者小鸡,爸爸呐? Gall, gallina, poll, pare meu? 公鸡,母鸡,或者小鸡,爸爸呐? Com mai no vam poder ser 我们怎能从来不是 com mai no podran ser ara 我们怎能现在不是 Com mai no vam poder ser 我们怎能从来不是 com mai no podran ser ara 我们怎能现在不是 Com mai no vam poder ser 我们怎能从来不是 com mai no podran ser ara 我们怎能现在不是 Com mai no vam poder ser 我们怎能从来不是 com mai no podran ser...... 我们怎能现在不是 Gall, gallina, poll, pare meu? 公鸡,母鸡,或者小鸡,爸爸呐? Gall, gallina, poll, pare meu? 公鸡,母鸡,或者小鸡,爸爸呐? Pare meu...... 爸爸啊…… Pare meu que ja no ets al poble...... 我的爸爸,你已经不在人世……
|
|