- Les cloches 歌词 Various Artists Chorus Daniel Lavoie Garou Bruno Pelletier
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Bruno Pelletier Les cloches 歌词
- Various Artists Chorus Daniel Lavoie Garou Bruno Pelletier
- Gringoire: Les cloches ne sonnent plus
诗人:钟声不再响起 La cathédrale s'est tue. 教堂陷入沉寂 Quasimodo est malheureux 卡西莫多遭遇了不幸 Quasimodo est amoureux 卡西莫多陷入了爱情 Frollo: Il fait la grève des cloches 主教:他不再敲钟 depuis déjà trois jours 已经三天了 Quasimodo est triste 卡西莫多十分忧伤 Quasimodo est fou 卡西莫多几近疯狂 Ensemble: Parce qu'il se meurt d'amour 因为他患了严重的相思病 Quasimodo: 卡西莫多: Les cloches que je sonne 鸣响的钟声 sont mes amours, sont mes amantes 是我的爱,是我的爱人 Je veux qu'elles claironnent 我要它们高声呼喊 qu'elles tambourinent et qu'elles chantent 把它们敲响,让它们歌唱 Qu'il grêle ou qu'il tonne 不论是下冰雹也好,电闪雷鸣也好 ou qu'il pleuve ou qu'il vent 大雨倾盆也好,狂风阵阵也好 Je veux qu'elles résonnent, 我要它们大声响起 dans la joie comme dans la tourmente 在快乐中如同在痛苦中一般 Celles qui sonnent quand on naît, 它为出生而鸣 celles qui sonnent quand on meurt 它为死亡而鸣 Celles qui sonnent tous les jours, toutes les nuits, toutes les heures 日日夜夜,时刻不息 Celles qui sonnent quand on prie, celles qui sonnent quand on pleure 它为祈祷而鸣,它为哭泣而鸣 Celles qui sonnent pour le peuple qui se lève de bonne heure 为唤醒早起的人而鸣 Pour le fête des Rameaux, pour la Quasimodo 为了圣主日,为了卡西莫多 Pour le jour de Noël et le jour de la Toussaint 为了圣诞节,为了朝圣节 Pour l'Annonciation, pour la Résurrection 为了圣告日,为了复活日 Pour la St-Valentin et pour le Vendredi Saint 为了情人节,为了受难日 Pour les célébrations et pour les processions 为了节庆,为了游行 La plus belle, c'est celle qu'on appelle la Fête-Dieu 最美的钟声是为了礼拜日而鸣 Jour de l'An, jour des rois, jour de Pâques, jour de joie 元旦节,主显节,复活节,欢乐节 Jour de la Pentecôte avec ses langues de feu 还有以火舌传告的圣灵降临节 Pour les confirmations et pour les communions 为了坚信礼,为了圣管式 L'angélus et le glas, dies irae dies illa 为了葬礼和安魂弥撒 Le jour de l'Ascension, le jour de l'Assomption 为了耶稣升天,为了圣母升天 Pour tous les Hosanna et tous les alléluias 为了高呼的和散那与哈利路亚 Mais celle que je préfère, parmi toutes ces femmes de fer 但是我的最爱,在所有美丽的钟之中 Ce sont les trois Maries qui sont mes meilleures amies 是三位玛利亚,我最亲近的朋友 Il y a la petite Marie pour les enfants qu'on met en terre 小玛利亚是用来保佑早夭的婴孩 Il y a la grande Marie pour les marins qui partent en mer 中玛利亚是用来保佑水手出海 Mais quand je sonne la grosse Marie pour les amants qui se marient 而当我敲响大玛利亚,是用来祝福婚礼的新人 C'est pas que j'aie le cœur à rire 我的心里却并不开心 je l'aurais plutôt à mourir 我宁可死去 De les voir si joyeux, de les voir si heureux 目睹他们如此快乐,如此幸福 Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux 却从没有女人注视我的双眼 De les voir convoler, de les voir s'envoler 目睹他们一同离去,携手并肩 Au milieu des étoiles sous la voûte des cieux 飞向苍穹下的群星 Toutes les cloches que je sonne, Kyrie Eleison 所有我敲响的钟啊,愿主垂怜 Hosanna alléluia, dies irae dies illa 和散那哈利路亚和安魂弥撒 Toutes ces cloches de malheur, toutes ces cloches de bonheur 祈祷的钟声,庆祝的钟声 Toutes ces cloches qui n'ont jamais encore sonné pour moi 却从没有钟声为我而鸣 T T Les cloches que je sonne sont mes amies, sont mes amantes 鸣响的钟声是我的朋友,我的情人 Je veux qu'elles claironnent, si Esméralda est vivante 只要她还在这里,我便要它们大声喊出 Pour dire au monde que Quasimodo aime Esméralda. 卡西莫多对艾丝美拉达的爱
|
|