|
- 150P Re:平行恋線 歌词
- MAYU 鏡音リン 150P
- あぁ 嫌になるな 風の
噂啊啊 真是讨厌啊 捕风捉影 また ゴシップ 又是 小道消息啊 ねえ 私のせい? なんでなんだろ 呐 是我的错吗? 为什么啊 自問自答 自问自答 「在り来たりじゃないと」 「才不普通啊」 「駄目なの目立つの」 「不行啊会很显眼啊」 「当たり障りないと」 「不碍事的啦」 「普通でいられるの」 「能够忍受普通吗」 偽物の私がなんて呟き出した 冒牌货的我嘀咕着 偽る心は誰の仮面かな 虚伪的心意是谁的面具呐? いつも通りの帰り道から 与平日无异的归路上 いないはずの私がいてさ 不应存在的我存在着 降り注ぐ視線がこっち来ちゃって見ちゃって 热切的视线投了过来注视着 顔合わせた 对上了视线 ニセモノは心の中にある 冒牌货存在于心 誰もが持ってる 无论谁都是如此 魅せる顔 見えぬ顔 嫌な顔晒し 魅惑的脸庞 看不见的脸庞 露出讨厌的神情 ワタシじゃないと嘆いた 嗟叹着并非是我 猿マネは羨望の名の果てに 仿者在艳羡之名之尽 数多の願いを 将为数众多的愿望 欲しい物? どんな者? それは内緒なの 所欲之物?怎样的人? 那是秘密哦 願ったままだとにやけた 露出如愿的讥笑 ありふれたイキチガイ 随处可见的擦身而过 そう 平行線を描いた 者正是 画下平行线之人 ねえ 聞こえますか? 私の 声呐 能听到吗? 我的声音 ほら 近く 你看 就在身边哦 ああ どなたのせい? どうしてだろう 啊啊 是谁的错啊? 为什么啊
自問自答自问自答 「望んでいるものは」 「渴求的东西是」 「完璧なあの子」 「完美的那孩子」 「刺激が無いなんて」 「毫不刺激什么的」 「ないない!あり得ない」 「不不!不可能的」 本物のワタシがなんて呟き出した 真货的我嘀咕着 偽る心は誰の仮面かな 虚伪的心意是谁的假面呐? 「あなたの願いごと5つだけ」 「实现你的5个愿望」 欲張りな私がいてさ 贪心的我就在这里 降り注ぐ願いがあっち見ちゃって迷って 热切的祈愿看着那边迷惑着 写し 鏡映心镜 マネゴトは心の中にある 模仿者存在于心 誰もが持ってる 无论谁都是如此 魅せる顔 見えぬ顔 嫌な顔見つけ 魅惑的脸庞 看不见的脸庞 都是讨厌的神情 アナタじゃないと 嘆いた嗟叹着并非是你 イツワリは羨望の名の果てに 虚假在艳羡之名之尽 数多の願いを 将为数众多的愿望 欲しい物? どんな者? ワタシは誰なの ?所欲之物?怎样的人? 我到底是谁? 願ったままだとにやけた 露出如愿的讥笑 ありふれたイキチガイ 随处可见的擦肩而过 そう 平行線を描いた 者正是 画下平行线之人 ワタシの願い アナタの願い 我的心愿 你的心愿 思いを込めて 消え行くよ 带着心意 逐渐消失 平和を祈り 渇きが勝り 祈愿和平 渴求胜出 こんなはずじゃない??? 不应该是这样啊… 無理なのは心で分かってる 早就明白这是不可能的 憧れ通した 穿过憧憬 魅せる顔 見えぬ 顔魅惑的脸庞 看不见的脸庞 どんな顔隠し 露出了怎样的表情 ワタシじゃないと嘆いた 嗟叹着并非是我 平行に続くこの話は 平行地继续着的这个故事 天秤にかけられ 被放上天枰两端 吐き捨てて 切り裂いて 倾吐而出 一分为二 「何もない 0 よ」 「是虚无的 0 哦」 椅子盗りゲームはインチキ 作弊的抢椅子游戏 ありふれたイキチガイ 随处可见的擦肩而过 そう 平行線を描いた者 正是 画下平行线之人
|
|
|