|
- 小峠舞 アヤノの幸福理論 (翻唱版) 歌词
- 小峠舞
思い出していたのは /回忆起来的 また、家族の事 /依旧是,家人的事情 「アヤノはお姉ちゃんだから /「文乃是姐姐,所以, 皆の事、よろしくね」 /要好好照顾大家哦」
赤炼瓦の壁 小さな家の中で /红砖墙 小小的房子里 ひそひそ话そう 秘密の作戦みたいに /窃窃私语 像是秘密作战一样 连れて来られた 三人の真っ赤な目には /被带来的 三人鲜红的眼中 大人に隠していた 过去がある /隐藏着 大人所不知的过去
怯えた颜で 「仆は化物だから」 /带着胆怯的表情说出 「我是怪物」 私は告げる 「そんなことはないよ」って /我却说 「才不是那样」 「真っ赤な色は主人公の色だから、 /「因为鲜红是主角的颜色, 怯えていなくても、良いんだよ」 /所以不用害怕,也可以的哦」
面白い事 悩んでは /烦恼着 该讲什么有趣的事 今日もお姉ちゃんぶって /今天也努力地扮演着姐姐 「ほら、见ていて」 /「快,看我的」 赤いマフラー巻き付けた /戴上了红色的围巾 「秘密组织みたい!」 /「像秘密组织一样!」
茜色、染めて、始めよう /赤色,开始,浸染吧 小さな「ヒーローのフリ」だけど /虽然只是微小的「扮演英雄」 「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう /「哪怕只有一点点,能让你们再露出笑容的话」今天也继续当一家人吧 「少しでも、また笑えたら」って/今日も家族でいよう /「哪怕只有一点点,能让你们再露出笑容的话」今天也继续当一家人吧
「幸せ」を愿おう、先にある未来が /祈愿「幸福」吧,哪怕接下来的未来 どれだけ 悲しくても /是何等的,悲伤也好 「このことは秘密だよ」 /「这件事情要保密哦」 楽しくて阳が沈んだ /欢闹着日渐西沉
春风巡り 大人になった世界は /春风再次来到 长大了的世界 理不尽に曲がる 谁かの阴谋みたいに /蛮横地歪曲 像是某人的阴谋一般 膨らんで消えた 爱する人の涙は /落下然后消失 心爱之人的泪水 谁も気付けなくて、黒くなる /不被任何人发现地,逐渐变得漆黑
狂い出していた 気付いたら もう /觉察到 早已发狂的 但却 谁にも 言えなくて /已经无法 再向任何人传达 「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」 /「讨厌,讨厌啊。崩坏什么的」 幸せの终わる世界が来る /幸福终结的世界到来
「茜色、お愿い。これ以上、 /「赤色,拜托了。请不要再, 谁かの未来を壊さないで」 /继续破坏任何一个人的未来了」 泣きながらまた、考える /低泣着,又再思量 笑颜に隠したまま /继续以笑容来隐藏
「赤目色、それが私なら /「赤目色,如果是我的话 谁かの未来を救えるかな」 /能够拯救,某人的未来吗」 不器用で、情けない /这是笨拙,而又可悲的 独りぼっちの作戦だ /孤身一人的作战
.
私が消えた あの日の秘密组织は /我消失了 那一日的秘密组织 ちゃんと笑って 暮らせているのかな /有好好地 笑着生活着吗 きっと、私は 怒られちゃうなぁ /大家,一定会 生我的气的吧 だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな /可是,我有好好地变成「姐姐」吧 だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな /可是,我有好好地变成「姐姐」吧 思い出してみよう あの好きだった言叶 /试着回想起来吧 那句喜欢的言语 「幸せ」ってなんだか不思议 /「幸福」真是不可思议 明日のこと、好きになれる /又能再,喜欢上明天了
终わり /结束
|
|
|