|
- 鏡音レン テレキャスタービーボーイ (long ver.) 歌词
- すりぃ 鏡音レン
- 大人になるほどDeDeDe
越是成为大人 DeDeDe はみ出しものです伽藍堂 越是异类空虚 人生論者が語った 人生论者这么说过 少女は鳥になって 少女变成了鸟 綺麗事だけでPaPaPa 仅是说着些漂亮话 PaPaPa ボロボロの靴を結んで 系上破烂不堪的鞋子 デジタル信者が祟った 电子信徒作了祟 少年は風になって 少年变成了风 ゆらりくらり大往生 恍恍惚惚寿终正寝 お疲れ様ですご臨終 活到临终真是辛苦了 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に愛情を 将对我的爱情 嘘で固めたウォーアイニー 化作谎话连篇的我爱你 うざったいんだジーガール 烦人 G-Girl 魅惑ハイテンション 魅惑 high tension カニバリズム踊れば 若是 cannibalism跳起舞 一つ二つ殺めた手で 就会用接连不断杀戮着的手 何を描いているんだろう 描绘着什么吧 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に愛情を 对我的爱情 誰か答えてくれないか 有谁能回答吗? 見た目がどうやらDeDeDe 看起来还凑合 DeDeDe ステレオバイアス、サディスティック stereo bias(立体声偏压) sadistic 毒針持ったように歌った 像带着毒针一样歌唱 少女は花になって 少女变成了花 耳を塞いでもPaPaPa 即便堵住双耳 PaPaPa 奴らの声は派手になって 那些家伙的声音还是喧噪入耳 胸に刺さったあの言葉 刺痛胸口的那句话语 少年は振り返って 少年回过了头 ゆらりくらり大妄想 恍恍惚惚大妄想 お互い様ですご臨終 活到临终彼此彼此 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に感情を 将对我的感情 ノイズ混じりのウォーアイニー 化作混杂着 noise的我爱你 じれったいんだジーガール 令人焦躁 G-Girl 油断禁物さ 切忌疏忽大意啊 頬に溶けた涙を 想要将融化在脸上的泪水忘却 忘れたくて喉を締めた 紧闭嗓音 過去に残した傷痕 过去残留的伤痕 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に感情を 对我的感情 今だけ抱いてくれないか 只有现在也好可以拥抱吗? こんな世界じゃもう 在这样的世界中 息ができなくて 已经无法呼吸了 さよなら告げた現実に 向现实宣告永别 許してはくれないか 可以原谅 弱い僕たちを 软弱的我们吗 また何処かで会いましょう 让我们再在某处相会吧 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に愛情を 将对我的爱情 嘘で固めたウォーアイニー 化作谎话连篇的我爱你 うざったいんだジーガール 烦人 G-Girl 魅惑ハイテンション 魅惑 high tension カニバリズム踊れば 若是 cannibalism跳起舞 一つ二つ殺めた手で 就会用接连不断杀戮着的手 何を描いているんだろう 描绘着什么吧 テレキャスタービーボーイ Telecaster B-Boy 僕に愛情を 对我的爱情 誰か答えてくれないか 有谁能回答吗?
翻译:妄空
|
|
|