|
- Teen Top 니가 없으면 (Without you) 歌词
- Teen Top
- 왜 자꾸 엄마 핑계를 대요
为什么总是拿妈妈当措辞 언제부터 12시에 들어갔나요 什么时候已经到12点了呢 왜 자꾸 화장실 가는데요 为什么总是去洗手间 술 취해 다른 사람 이름은 왜 불러요 喝醉了 为什么叫着别人的名字 뭐 먹다 걸린 사람처럼 就像吃了什么东西被卡住了一样 너 왜 그렇게 놀래 你为何那么惊讶 꼭 스쳐 가는 바람처럼 就像擦肩而过的风一样 낯설어 오늘따라 너의 모습이 唯独今天感到很陌生的 你的模样 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 就这样还不如死了更好 死了更好 이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나) 这样活下去 我 (真的 要是这样 我) 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 还不如死了更好 死了更好 내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad) 我的预感对了(我感到很糟糕 糟糕 糟糕) 딴 사람 집에 누워서 너는 뭐 해 oh girl 在别人家躺着 你是几个意思 噢 女孩 Don’t make me a fool 不要当我是个傻瓜 (Uh huh, don’t make me a fool) 다정히 둘이 누워서 무슨 말해 oh girl 两个人亲密地躺着 在说些什么 噢 女孩 Oh baby don’t leave (I need you girl) 噢 亲爱的 不要离开我 (我需要你) 왜 전화기는 무음인데요 为什么电话是静音呢 내가 보면 안 되는 거라도 있나요 有什么我不能看的东西吗 뭐 자꾸 찔리는 게 있나요 有什么东西正中你怀吗 오히려 왜 그렇게 큰소리치는데요 怎么反而还这么理直气壮啊 넌 아무래도 뭔가 좀 不管怎么 你那有些 숨기려 하는 듯한 표정 遮遮掩掩的表情 떨리는 내 목소리와 달리 和我颤抖的声音不同 식어버린 듯한 너의 두 눈은 在你冰冷的双眼 체념한듯한 표정에 난 점점 더 불안해 和似乎已经死心的表情中 我渐渐变得不安 미안하단 말 말고 내게 차라리 거짓말이라도 해 不要说对不起 还不如对我说谎 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 就这样还不如死了更好 死了更好 이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나) 这样活下去 我 (真的 要是这样 我) 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 还不如死了更好 死了更好 내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad) 我的预感 갑자기 왜 자꾸 눈물 나니 为什么突然泪流不停 오늘따라 내 맘도 추운데요 唯独今天 我的心也变得好冷 아파하는 날 두고 抛下痛苦的我 이렇게 떠나가면 어떡해 你就这样离开 要我怎么办 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 就这样还不如死了更好 死了更好 이렇게 살 바엔 나 (정말 이럴 거면 나) 这样活下去 我 (真的 要是这样 我) 그냥 죽는 게 낫겠어 죽는 게 낫겠어 还不如死了更好 死了更好 내 예감이 맞았어 (I feel so bad bad bad) 我的预感 딴 사람 집에 누워서 너는 뭐 해 oh girl 在别人家躺着 你是几个意思 噢 女孩 Don’t make me a fool 不要当我是个傻瓜 (Uh huh, don’t make me a fool) 다정히 둘이 누워서 무슨 말해 oh girl 两个人亲密地躺着 在说些什么 噢 女孩 Oh baby don’t leave (I need you girl) 噢 亲爱的 不要离开我 (我需要你) I need you girl 我需要你 女孩
|
|
|