|
- 鎖那 ラブ@ライアー 歌词
- 鎖那
- 借りたタオル返せていないね
借来的毛巾还没有还回去 ステージ、ライト、爆音、スモーク 舞台,灯光,音响,烟雾 心奪われたサウンド共有 和你共享这震撼心灵的声音 今も隣なのにね"はじめまして"の嘘 对身旁的你说着“初次见面”的谎话
无论哪一个都是我 どっちの私も私だよ 被你发现了就坏了 バレたら壊れちゃうよね 原谅我擅自做的这些事 勝手な姿を許して 纯净的贝斯的声音刺进我的内心 アン直ベースのピュアな音 …刺さる 某日邂逅的男女二人 ある日出会った男女二人 就连兴趣都很相似 一見趣味までお似合いで 想着“什么时候能够再次见就好了” 「いつかまたどこかで会えたら!」 于是两个男生相遇了 そして出会った男子二人(?) 一人毫不怀疑地弹奏着 疑いもせず弾む一人 一人因罪恶感而烦恼着 罪悪感で悩む一人 两人的步调相差太大 歪が大きくなりすぎて 都不能够顺利地合奏 うまく曲にならないや… 从小开始就被男孩子们
憧憬着的现在却十分复杂 小さな頃から男の子に 就算不在一起也能心意相通 憧れて現在それをこじらせる 虽然不愿意但还是把你卷了进来 もう一人の自分マインド共有 无论哪一个都是我 「違うんです」だけれど君を巻き込んだ 在招募人员条件重要的那一项上
为了圆谎不停地说着谎 どっちの私も私だよ 知道吉他响起我才平静下来 メンバー募集の要項に 什么时候男女二人 吸い込まれるまま嘘ついて 像第一次见面时那样 アン直ギターをかき鳴らす …落ちる 而且是在舞台之上 いつか再び男女二人 能不能顺利地演奏呢 出会った時のように隣 你的眼睛耀眼的无法直视 さらにはステージの上とか 是一双没有丝毫迷茫的眼睛 そんなにうまくはいかないか 和弦还没有全部奏完 輝く眩しすぎる瞳 连乐句都不能顺利地演奏了 とまどい隠しきれぬ瞳 某一天相遇的男女二人 コードの全部が鳴らなくて 两人肯定十分般配 うまくフレーズ響かないや 所以我要说出事情的真相 ある日出会った男女二人 想要写出只属于两人的乐曲 絶対二人はお似合いで! 用贝斯记录下节拍 だからほんとのこと言えたら 不用不太流畅的吉他唱出来 二人の曲が書きたいんだ 隐藏真正想法的两人 ベースがリズム刻んでいく 能够借助音符传达一切就好了 ヘタクソギターで歌いだす 想いを秘めた隣同士 音に乗って全部伝わればいいな
|
|
|