- What's Gonna Happen 歌词 Santino Fontana Sarah Stiles
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Sarah Stiles What's Gonna Happen 歌词
- Santino Fontana Sarah Stiles
- I know what's gonna happen
我知道会发生什么 I'll try to go to bed 我会试着入睡 With fear of failure flapping 对失败的恐惧在我脑中 Like a fruit bat in my head 像一只果蝠一样乱飞 I'll sleep for half an hour 我只能睡半小时 The clock will ring at six 闹钟在六点响起 I'll wake up in the shower with a stomach full of bricks 我会在浴室中身体沉重地醒来 So I won't have any breakfast, maybe just a little tea 所以我不会吃早饭 可能只喝一点茶 Like when you have to go and get a colonoscopy 就像你在去做结肠镜检查之前要做的那样 Which incidentally isn't half as disconcerting or upsetting 但是那压力可半点比不上 As going for a part you know there is no way that you are getting 为了一个你知道你不会拿到的角色去试镜的不安 But anyway I'm heading, downtown for the audition 但我还是得去市中心走一遭 Where everything I'm dreading will be coming to fruition 在那里我所有的恐惧都将成为现实 And here's what's gonna happen 接下来会发生这些事 I'll walk in weak with hunger 我走进去 因为饥饿而虚弱 And there's a dozen girls who look like me but ten years younger 那里有着十几个女孩 和我长相相似却比我年轻十岁 I'll go into the bathroom and I'll try to vocalize 我会走进洗手间 试着练声 And I'll be singing "minga-minga-minga-minga-ming" 我会唱着minga-minga-minga-minga-ming But I'll be hearing Sandy sucks 但是我会听见“珊迪真差劲” She really sucks, she really, really, really blows “她真的真的真的很烂” And she's old, and she's lame, “她又老 又没本事” and then someone calls my name 然后有人叫到我的名字 And here's what happens 接下来会发生这些事 I'll walk into the room 我走进房间 The gross fluorescent lighting is inviting as a tomb 那恶心的荧光灯像座坟墓 And everybody smiles, they'll say its good to see ya 大家都微笑 说着“很高兴见到你” But all I see is judges and they'll all look like Scalia 但我看到的只有裁判 长得都跟安东宁·斯卡利亚(前美国最高法院大法官)一样 And then a little banter as they look me up and down 之后寒暄一番 他们会打量我 And somewhere through the fog of insecurity and hate 透过那惶恐与恨意的迷雾 I'll try to convince them that I'm charming 我会努力说服他们我有魅力 And I'm clever and I'm fun to have around 我很聪明 我是个有趣的人 But I'm starting to unravel in my head I hear the gavel 但是我快散架了 我仿佛听见槌音 Guilty! They're gonna throw the book at me 'cuz I'm 有罪!他们会责罚我 因为我 Guilty! Of coming in and wasting all their time 有罪!因为我浪费了他们的时间 Guilty! Of almost every other showbiz crime 有罪!因为我触犯了这行业里几乎所有的禁条 Not young enough! 不够年轻! Not thin enough! 不够纤细! Not pretty enough! 不够漂亮! Not good enough! 不够好! We hereby sentence you to a lifetime of waiting tables and debilitating self-loathing 我们判处你终身当个服务生 并一辈子背负无尽的自我憎恨 Sandy? 珊迪? But wait no someone's asking 不 等等 有人在问我 So can we hear your voice? 我们能听听你的声音吗? I make a lame attempt at humor: Do I have a choice? 我开个可怜的玩笑:我难道能说不吗? I nod at the pianist 我向钢琴伴奏点头 He's always wearing black 他总是穿着黑衣服 He's always in a turtleneck with dandruff on his back 总是那件高领衫 背上还全是头屑 No sooner do I get my note and open up my trap 我找准我的音高 一只脚已踏入陷阱 Then inevitably some mealy-mouthed assistant director's thumbs are all over his iPhone 然后某个油嘴滑舌的副导演已经不可避免地在他的手机上打字 And I know he's probably tweeting LOL, This girl is crap 我知道他肯定在发推特说 真好笑 这女孩太烂了 She's a fake, she's a phony 她是个假冒者 She could never win a Tony 她永远不可能得到一个托尼奖 I now live in a place I know quite well 我现在总算来到了一个我熟悉的地方 I've left the world, and I've entered hell 我离开了这世界 进入了炼狱 I'm this far away from a fainting spell 我离晕倒就差这么一点点 But just before I die 但在我死掉之前 I finish a song which I oversell 我唱完一首演得太过了的歌 Somebody says thanks and wishes me well 有人说着谢谢 祝我一切都好 The next thing I know I'm at Taco Bell 但一转眼我就在塔可贝尔快餐店 Stuffing my face with meat 使劲吃着肉 I'm trying to take it slowly 我在试着慢慢来 I'm trying to be my best 我在试着做到最好 I'm trying to be more holy 我在试着变得更圣洁平和 Less bitter and depressed 变得不再愤世嫉俗 I'm reading Eckhart Tolle 我在读Eckhardt Tolle(德裔心灵导师)的书 He makes a lot of sense 他说的话可有意义 I bought a Buddhist bowl 我还买了个佛教颂钵 He says he it helps you be less tense 他说这能帮我放松下来 It doesn't do a thing for me 这破东西帮不上一点忙 I sit there on the floor 我无助地坐在地上 I watch a vivid sequence of humiliating instances from my past go by 我的眼前放起了走马灯 全是我可耻的失败 And think what kind of masochist keeps coming back for more 我想 什么受虐狂会一次次地重复这种折磨 When she knows what's gonna happen 即便她知道会发生什么 'Cuz it never doesn't happen 因为没有一次不这样 'Cuz it always, always 因为每一次 每一次 Sandy? Sandy! 珊迪?珊迪! Michael? 迈克尔? No! I know what's gonna happen 不!我知道会发生什么 Don't tell me that I don't 别告诉我我不知道 And don't say that I'll rise to the occasion 'cuz I won't 别安慰我船到桥头自然直 因为我不会 And don't say I've got talent 别说我有才华 And don't say I've got heart 别说我有勇气 And don't say that I'm clever cuz I know I'm pretty smart 别说我聪明 因为我知道我脑袋还灵光 I'm smart enough to know that I'm too stupid to admit 我聪明到能意识到 我因为愚蠢而不愿承认 You can't survive a diet that consists of eating shit 我不能撑过这种如同吃泔水般的节食 The trick is knowing when it's time to pack your bags and say "that's it!" 秘诀在于意识到什么时候该撂挑子了 You know what's gonna happen 你知道会发生什么 I know what's gonna happen 我也知道会发生什么 Here's what's gonna happen 接下来会发生这事: I quit! 我不干了! I quit! 我不干了! I quit! 我不干了!
|
|