- 翁梓铭 Love song(翻自 Rain) 歌词
- 翁梓铭
- And again
重蹈覆辙 Prowling around your place 徘徊在与你走过的旧地点 It’s furious Intolerable 心乱如麻 I cannot take this anymore 再也不能够感知 情真意切 However, there is nothing I can do 然而 我无能为力 I ran out of time to turn you back 我耗尽时间去挽留你 It’s all over 都结束了 Nothing could be done anymore 徒劳无功了 You pushed me away with your very hands 你用纤细的手推开我了 Once were so wanted by me 我乞求着曾经的一切上演 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? I no longer have your breath here with me 再也听不到你靠近的呼吸 But I am still loving you 但我依然爱着你 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? Please, oh please, come back 请你,噢,请求你,回来吧 You’re flooding my mind 你的身影涌进我的脑海 Keep floating in my mind 不断涌进我的脑海 I cannot hold your hands like I used to do 再也不能像从前一样握紧你的手 I’m so into you 太靠近你 Can’t stop reminiscing 无法停止的追忆 This is the song 这首歌 That could grab a hold of you (whoa) 企图攫取你 永远拥有你 You pushed me away with your very hands 你用纤细的手推开我了 Once were so wanted by me 我乞求着曾经的一切上演 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? I no longer have your breath here with me 再也听不到你靠近的呼吸 But I am still loving you 但是我仍然爱着你啊 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? With the way you used to look into my eyes 用你曾经看向我眼睛的深情样子 Please turn back to me and just feel my heart 再次看向我 仅仅感受我的心跳 And could you please tell me 而且请你告诉我 That you still love me 你仍然爱我 You pushed me away with your very hands 你用纤细的手推开我了 Once were so wanted by me 我乞求着曾经的一切上演 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? I no longer have your breath here with me 再也听不到你靠近的呼吸 But I am still loving you 但是我仍然爱着你啊 What can I do? What should I do? 我能做什么?我该做什么? Please, oh please, I love you 请你,噢,请求你,我爱你
|
|