- La Mitad del Cielo 歌词 Nathalia Bandera Roja
- 歌词
- 专辑列表
- 歌手介绍
- Bandera Roja La Mitad del Cielo 歌词
- Nathalia Bandera Roja
- Mujer escucha no hay otra opción
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io] El camino es la revolución [length: 05:16.082] Tú que eres la mitad de este cielo 听吧妇女们,别无选择 Ven, lucha con tu compañero 唯一的道路就是革命 Que vivan las mujeres obreras y campesinas 能撑起半边天的妇女们 Trabaja noche y día, siembra la semilla 快与男同志一起斗争 Son parte de las masas, todapoderosas 万岁,日夜劳动播种的 Pero algunos piensan que sólo lavan loza 农田和工厂中的妇女们 Cultura dominante, burgués y patriarcal 她们是人民群众,一切都能做到 Quiere convencer de que ella no puede luchar 但却有人觉得她们只能洗碗 Por mejoras pa’ la jornada laboral 威权者、布尔乔亚和父权制的文化 Que suban los sueldos, que nos dejen de robar 不停地告诉她们,说她们没有能力 Nuestras compañeras del abuso se han hartado 去为改善工作条件、增加工资 Y conciencia de clase en la lucha ha forjado 并让布尔乔亚停止掠夺而斗争 Como pueblo entero tenemos la misión 我们的女同志们已受够了欺凌 Unir a las masas hacia la revolución 阶级意识已经在斗争中铸就 El gobierno mete, miedo en la tele 全体人民都有同一个任务 Con los muchos homicidios hechos a las mujeres 联合全体群众,投入这场革命 Muchos son por celos, o por separación 敌人用无数谋害妇女的案件 Pero nadie habla de la doble explotación 在电视上散播着恐慌 Sin embargo ellas, también son esperanza 据说许多是因为嫉妒或者离婚 La lucha del pueblo da vuelta esta balanza 但从没人谈到沉重的剥削 Eres pueblo, eres masa, madre popular 他们这样做,就是为了 En medio de lucha e’ clases vas a progresar 让人民的斗争归于平静 Huellas imborrables de su preciosa sangre 你们就是人民群众,人民的母亲们 Registran nuestra historia de lucha y combate 在阶级斗争的战场上,你们将不断前进 Camaradas firmes, al hombro su fusil 你们珍贵的鲜血将永垂不朽 Codo a codo todos vamos a combatir 记录下我们英勇斗争的历史 Movimiento femenino de rojo es su color 坚强的同志们,肩扛起钢枪 Pa’ exterminar el hambre, la miseria y el dolor 肩并肩,我们一起去战斗 No todas las mujeres son revolucionarias 快加入红色的妇女解放运动 Por eso no combaten todas la misma batalla 把饥饿、悲惨和痛苦全部埋葬 Esta es la esencia de la lucha femenina 然而并非所有妇女都是革命者 Sirven al proletariado las amplias mayorías 因此并非所有妇女运动都是进步的 Hay algunas pocas, como Bachelet 这是妇女斗争的一个基本事实 Que sirven al imperialismo igual que Pinochet 大多数的妇女们支持无产者 Compañera, pierde ya tu temor 但也有一小撮,比如巴切蕾特 Siempre luchando por algo mejor 服务于与皮诺切特一丘之貉的帝国主义者 El mundo está rodeado de grandes ejemplos 女同志,摒弃你的恐惧 Mujeres combativas de todos los pueblos 坚持为更好地一切而斗争 En Perú y la India hay hoy presentes 世界各民族斗争的妇女们 Compañeras que luchan hasta la muerte 全是你们的伟大榜样 Por eso a esta lucha, ponle corazón 如今在印度和秘鲁 Y busca en ella tu emancipación 女同志们正在战斗直至死亡 En lucha por una sociedad sin clases 因此你必须全心全意投入斗争 Esa es la razón, por la que todos haremos hoy 在斗争中寻求自己的解放 ¡La Revolución! 把社会的阶级差别消灭 El oportunismo facho pequeño-burgués 这就是为什么我们今天必须 Desvía nuestra lucha: Conquista del Poder 去革命! Limita tu causa al ámbito sexual 小布尔乔亚的机会主义 Confunde con audacia el anhelo principal 想转移我们的斗争重心 Barrendera, cocinera, labradora sin fronteras 把我们的事业限制在性别领域 En la Guerra Popular se convierte en guerrillera 却让主要目标变得模糊 Fiera compañera que organiza a sus hermanas 各国的清洁女工、女厨师和农妇 En un sindicato hacia lucha con metrallas 加入人民战争,成为游击队员 Conquistando tierras se encuentran las lamgen 组织起姐妹们的强大的女同志 Valientes y decididas, con todo el newen 在工会中举枪投入战斗 Dispuestas a dar su vida, esto no es azar 把自己的土地悉数夺回 Al latifundista lo vamos a acribillar 和全体新人类一起,勇敢而又坚定 Pa’ que el viejo Estado nos deje de saquear 不少女同志都准备献出生命 Presente es la tarea de nunca olvidar 要把地主老爷全部赶走 El ocho de Marzo, día internacional 再不让旧社会掠夺我们 De la mujer obrera, campesina y popular 今天的事业绝不会被遗忘 Mujer escucha no hay otra opción 三月八日, El camino es la revolución 国际工农劳动人民妇女节。 Tú que eres la mitad de este cielo 听吧妇女们,别无选择 Ven, lucha con tu compañero 唯一的道路就是革命 Mujer escucha no hay otra opción 能撑起半边天的妇女们 El camino es la revolución 快与男同志一起斗争 Tú que eres la mitad de este cielo 听吧妇女们,别无选择 Ven, lucha con tu compañero 唯一的道路就是革命 A despertar la furia revolucionaria de las mujeres 能撑起半边天的妇女们 Así es Bandera Roja, la rebelión se justifica 快与男同志一起斗争
|
|